전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
funktionseinschränkungen:
limitazioni funzionali: …
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
die metabolisierungsrate bei patienten mit leichten bis mäßigen funktionseinschränkungen korrelierte am ehesten mit deren albuminwerten.
la capacità metabolica in pazienti con alterazione da lieve a moderata è stata direttamente correlata ai valori dell’ albumina.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
diese funktionseinschränkungen können durch eine körperliche, geistige oder sinnesschädigung, einen krankheitszustand oder eine geisteskrankheit bedingt sein.
i disabili possono essere affetti da impedimenti di natura fisica, intellettuale o sensoriale, stati di infermità o malattie mentali.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
disability) wird eine vielzahl von verschiedenen funktionseinschränkungen zusammengefaßt, die in allen bevölkerungsgruppen in allen ländern der welt vorkommen können.
"il termine "disabile" riassume un gran numero di varie limitazioni funzionali che colpiscono le popolazioni di tutti i paesi del mondo.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wenn bei dem gewählten konzept bei bestimmten fehlerzuständen der rückfall auf ein teilsystem ausgewählt wird, sind diese zustände und die daraus resultierenden funktionseinschränkungen anzugeben.
se la disposizione prevista dal progetto seleziona un modo di funzionamento parziale in talune condizioni di malfunzionamento, queste condizioni devono essere indicate e vanno definiti i risultanti limiti di prestazione.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
das lshpd-konzept erstreckt sich auf verschiedene schwerere funktionseinschränkungen, ausgenommen diejenigen, die sich nur in gewissem umfang auf das alltagsleben der befragten auswirken.
il concetto di psldd copre ogni tipo di gravità in rapporto alle funzioni della persona, purché vi sia una qualche incidenza sulle attività della vità quotidiana.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen gelenke, der allgemeinen beurteilung durch den patienten und den arzt, dem ausmaß körperlicher funktionseinschränkungen anhand des index scores, der schmerzbeurteilung und dem crp.
nei pazienti trattati con tocilizumab alla dose di 8 mg/ kg sono stati notati miglioramenti significativi in tutte le singole componenti della risposta acr, incluse le seguenti: conta delle articolazioni dolenti e tumefatte; valutazione globale di paziente e medico; punteggi dell’ indice di invalidità; valutazione del dolore e pcr rispetto ai pazienti trattati con placebo più mtx o altri dmard in tutti gli studi.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
3.4.3.1 wenn bei dem gewählten konzept bei bestimmten fehlerzuständen der rückfall auf ein teilsystem ausgewählt wird, sind diese zustände und die daraus resultierenden funktionseinschränkungen anzugeben.
se il criterio scelto prevede un modo di funzionamento parziale in presenza di determinate condizioni di avaria, tali condizioni devono essere indicate e i limiti di efficacia risultanti devono essere definiti.
마지막 업데이트: 2016-10-14
사용 빈도: 1
품질:
26 wochen eine verbesserung aller individuellen acr-ansprechkriterien festgestellt (anzahl der druckschmerzempfindlichen und geschwollenen gelenke, einstufung der krankheitsaktivität und des schmerzes durch arzt und patienten, ausmaß der körperlichen funktionseinschränkung (health assessment questionnaire, haq) und crp-werte (mg/dl)).
negli studi ar i-iv, tutti i parametri valutati per la definizione della risposta acr (numero di articolazioni dolenti e tumefatte, valutazione dell’ attività di malattia da parte del medico e del paziente, valutazione del dolore da parte del paziente, indice di disabilità - haq) e i valori di pcr (mg/ dl) sono significativamente migliorati a 24 o 26 settimane rispetto al placebo.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질: