전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
b) die nach den ortsüblichen normen ganzflächig eingesät sind. bei getreide im mischanbau mit Ölsaaten oder eiweißpflanzen oder bei Ölsaalen im mischanbau mit eiweißpflanzen wird als flächenzahlung der geringste der sich ergebenden beträge gewährt;
b) superfici interamente seminate secondo le norme locali; in caso di coltivazione mista di cereali con semi oleosi o piante proteiche, o di semi oleosi con piante proteiche, il pagamento per superficie corrisponde a quello stabilito per l'importo più basso;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
erreicht die baumwolle das stadium der Öffnung der samenkapseln aufgrund außergewöhnlicher, vom mitgliedstaat als solche anerkannter witterungsbedingungen jedoch nicht, so bleiben ganzflächig mit baumwolle eingesäte flächen weiterhin beihilfefähig, sofern sie bis zu diesem stadium nicht zu anderen zwecken als zum baumwollanbau genutzt wurden.
tuttavia, se il cotone non ha raggiunto la fase dell'apertura delle capsule a causa di condizioni climatiche eccezionali riconosciute come tali dallo stato membro, le superfici investite a cotone rimangono ammissibili all'aiuto purché non siano state utilizzate fino al momento dell'apertura delle capsule a scopi diversi dalla produzione di cotone.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
(3) die kulturspezifische zahlung für reis, die prämie für eiweißpflanzen und die zahlungen für obst und gemüse gemäß artikel 1 absatz 1 buchstaben a, c und g werden nur für ganzflächig eingesäte oder bepflanzte flächen gewährt, auf denen alle normalen anbaubedingungen nach ortsüblichen normen befolgt wurden.
l'aiuto specifico per il riso, il premio per le colture proteiche e i pagamenti per i prodotti ortofrutticoli di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettere a), c) e g), sono concessi solo per le superfici che siano state interamente seminate o piantate e sulle quali siano stati effettuati tutti i normali lavori agricoli, conformemente alle norme locali.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: