검색어: inlandszahlungsverkehr (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

inlandszahlungsverkehr

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

außerdem bat sie eindringlich darum, die gebühren für grenzüberschreitende zahlungen denen für den inlandszahlungsverkehr anzupassen.

이탈리아어

la onorevole ha anche chiesto che i bonifici transfrontalieri abbiano gli stessi costi, elevati o contenuti, di quelli nazionali.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

europäische verordnung zur angleichung der gebühren für grenzüberschreitende banküber-weisungen in euro an die gebühren für den inlandszahlungsverkehr

이탈리아어

un regolamento europeo allinea il costo dei bonifici transfrontalieri in euro al prezzo dei bonifici nazionali

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vorschlag für eine verordnung zielt darauf ab, "die bankgebühren für grenz­überschreitende zahlungen auf die im inlandszahlungsverkehr übliche höhe zu senken.

이탈리아어

la proposta di regolamento mira ad "abbassare le commissioni bancarie per i pagamenti transfrontalieri in euro e di portarle a livelli comparabili con quelle applicate a livello nazionale.....

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

mit dieser verordnung sollen die bankgebühren für grenzüberschreitende zahlungen auf die im inlandszahlungsverkehr übliche höhe gesenkt werden - ein von der europäischen kommission seit langem verfolgtes ziel.

이탈리아어

lo scopo del presente regolamento è quello di abbassare le commissioni bancarie per i pagamenti transfrontalieri in euro e di portarle a livelli comparabili con quelle applicate a livello nazionale, perseguendo così una politica tradizionale della commissione europea.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

독일어

das kommissionsmitglied bolkestein stellte den vorschlag der kommission vor, mit dem die bankgebühren für grenzüberschreitende zahlungen auf die im inlandszahlungsverkehr übliche höhe gesenkt werden sollen; der rat nahm diesen vorschlag sowie die beiträge einer reihe von delegationen zu dieser frage zur kenntnis.

이탈리아어

a seguito della presentazione da parte del commissario bolkenstein della proposta della commissione avente lo scopo di abbassare le commissioni bancarie per i pagamenti transfrontalieri in euro e di portarle a livelli comparabili con quelle applicate a livello nazionale, il consiglio ha preso atto della proposta e degli interventi di varie delegazioni.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zu beginn der erarbeitung der vorliegenden stellungnahme hatte der ausschuss die frage aufgeworfen, ob – gestützt auf zahlen - der verordnungsvorschlag realistischerweise und ohne schaden für die verbraucher vorschreiben kann, dass die gebühren für inländische und grenzüberschreitende zahlungen "gleich" sein müssen, wie es in artikel 3 vorgeschrieben wird, oder ob sie "auf die im inlandszahlungsverkehr übliche höhe gesenkt werden" können, wie es in der begründung, ziffer 1 absatz 3, heißt.

이탈리아어

all'inizio dei lavori che hanno portato alla redazione del presente parere, il ces si era posto il problema di sapere, cifre alla mano, se la proposta di regolamento può realisticamente, e senza danno per i consumatori, prescrivere che le commissioni domestiche e transfrontaliere siano "uguali", come prescrive l'articolo 3, oppure se le commissioni transfrontaliere siano abbassabili a "livelli comparabili con quelle a livello nazionale", come detto nella relazione introduttiva, terzo paragrafo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,030,621,696 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인