전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in kleinpackungen,
in piccoli imballaggi,
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 2
품질:
iii) kleinpackungen dürfen nicht wiederverwendet werden.
¡ii) i piccoli imballaggi non possono essere riutilizzati.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(1) die mitgliedstaaten schreiben vor, dass kleinpackungen eg
1. gli stati membri prescrivono che i piccoli imballaggi ce:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
hierbei werden kleinpackungen ewg a als kleinpackungen ewg b betrachtet.
tale proposito i piccoli imballaggi cee a sono considerati piccoli imballaggi cee b .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) für kleinpackungen ausnahmen von absatz (1) vorsehen.
b ) prevedere deroghe al paragrafo 1 per i piccoli imballaggi .
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
bei kleinpackungen kann dies unmittelbar auf oder in der packung vermerkt werden.
per i piccoli imballaggi, queste menzioni possono figurare direttamente sull'imballaggio o all'interno dello stesso.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"monat und jahr der verschließung ; bei kleinpackungen jahr der verschließung."
«mese ed anno della chiusura: per i piccoli imballaggi, anno della chiusura.»
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
verfügung des eidgenössischen veterinäramtes über die höchstzulässigen verkaufsfristen für verkaufsfertige kleinpackungen von fleischwaren
ordinanza dell'ufficio veterinario federale concernente i limiti massimi di vendita per gli imballaggi di vendita al minuto contenenti preparati di carne
heimdienste die kleinpackungen nicht als einzelstücke, son dern in kartons zu mehreren stücken liefern.
(2) le note esplicative citate alla nota (') indicano che i servizi di vendita a domicilio forniscono i gelati monodose non già in singoli pezzi, bensì in cartoni contenenti più pezzi.
verordnung des eidgenössischen veterinäramtes über das inverkehrbringen von frischem geflügel und frischen kaninchen in verkaufsfertigen kleinpackungen
ordinanza concernente l'immissione nel commercio di pollame e conigli freschi in imballaggi di vendita al minuto
anzahl sowie gewicht der verpackten eier in kilogramm bei grosspackungen und anzahl der verpackten eier bei kleinpackungen;
per i grandi imballaggi: del peso in chilogrammi e del numero delle uova imballate; per i piccoli imballaggi: del numero delle uova imballate,
"(1a) die mitgliedstaaten können für auf ihrem gebiet verschlossene kleinpackungen ausnahmen von absatz 1 vorsehen.
«1 bis. gli stati membri possono prevedere deroghe al paragrafo 1 per i piccoli imballaggi chiusi nel loro territorio.
sowohl kleinpackungen als auch grosspackungen dürfen jedoch zusätzlich auf den außen- oder innenseiten die folgenden angaben aufweisen:
tanto i piccoli quanto i grandi imballaggi possono tuttavia recare su uno o più lati interni o esterni, le seguenti informazioni supplementari:
(4) die mitgliedstaaten können für auf ihrem gebiet verschlossene kleinpackungen mit basissaatgut ausnahmen von den absätzen 1 und 2 vorsehen.
4. gli stati membri possono prevedere deroghe ai paragrafi 1 e 2 per i piccoli imballaggi di sementi di base chiusi nel proprio territorio.
»kleinpackungen": packungen oder eierhöcker mit plastikummantelung, ausgenommen eierhöcker ohne ummantelung, mit 36 eiern oder weniger;
« piccoli imballaggi »: imballaggi, vassoi o alveoli ricoperti di una pellicola di plastica, esclusi i vassoi o alveoli non ricoperti, contenenti al massimo 36 uova;
die gegebenenfalls in diesen verpackungen enthaltenen kleinpackungen oder portionspackungen tragen eine oder mehrere der in anhang xvi absatz 2 genannten angaben.
gli eventuali imballaggi dei panetti o delle razioni contenute negli imballaggi recano una o più delle diciture elencate nell'allegato xvi, punto 2.
(2) sowohl kleinpackungen als auch grosspackungen dürfen jedoch zusätzlich auf den aussen- oder innenseiten die folgenden angaben aufweisen:
2. tanto i piccoli quanto i grandi imballaggi possono tuttavia recare su uno o più lati interni o esterni, le seguenti informazioni supplementari:
sie können zu diesem zweck vorsehen, daß kleinpackungen, die in ihrem gebiet abgefuellt worden sind, amtlich oder unter amtlicher Überwachung verschlossen werden."
a tale scopo essi possono prevedere che i piccoli imballaggi , frazionati nel loro territorio , siano chiusi ufficialmente o sotto controllo ufficiale . »
in verpackungen - einschließlich kleinpackungen, die in grosspackungen enthalten sind - angeboten werden, auf denen deutlich sichtbar und leicht lesbar folgende angaben stehen:
sono presentate in imballaggi, compresi i piccoli imballaggi contenuti in grandi imballaggi, recanti l'indicazione chiaramente visibile e leggibile: