전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lage der parzelle
ubicazione della particella
마지막 업데이트: 2017-02-07
사용 빈도: 1
품질:
anzahl und standort der Ölbäume auf der parzelle".
il numero di alberi di olivo e il loro posizionamento all'interno della parcella,";
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die anzahl der nicht beihilfefähigen Ölbäume und ihren standort auf der parzelle,
il numero di olivi non ammissibili e la loro ubicazione all’interno della parcella;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
a) die anzahl der nicht beihilfefähigen Ölbäume und ihren standort auf der parzelle,
a) il numero di olivi non ammissibili e la loro ubicazione all’interno della parcella;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
maßnahmen zur verringerung der auf der arbeit lastenden abgaben
misure volte alla riduzione dei prelievi obbligatori sul lavoro
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
a) alle landwirtschaftlichen parzellen des betriebs und im fall der anwendung von artikel 15 absatz 3 die anzahl und den standort der Ölbäume auf der parzelle,
a) tutte le parcelle agricole nell'azienda e, qualora lo stato membro applichi all'articolo 15, paragrafo 3, il numero di olivi e la loro ubicazione all'interno della parcella;
alle landwirtschaftlichen parzellen des betriebs und im fall der anwendung von artikel 17 absatz 3 die anzahl und den standort der Ölbäume auf der parzelle,
tutte le parcelle agricole dell'azienda e, nel caso in cui lo stato membro applichi il disposto dell'articolo 17, paragrafo 3, il numero di olivi e la loro ubicazione all'interno della parcella,
befinden sich auf dieser begrenzungslinie reben, sollte beiderseits der parzelle eine zusätzliche fahrspur in einer breite vorgesehen werden, die der durchschnittlichen breite einer fahrgasse innerhalb der hopfenanlage entspricht.
qualora vi siano piante di luppolo lungo tale linea, è aggiunto, da ciascun lato della particella, un corridoio di servizio supplementare di larghezza pari alla larghezza media di un interfilare di detta superficie.
für den fall, dass nichtbeihilfefähige Ölbäume auf der Ölbaumparzelle stehen, wird die nach schritt 5 ermittelte fläche mit der anzahl der beihilfefähigen Ölbäume multipliziert und durch die gesamtanzahl der Ölbäume auf der parzelle geteilt.
in presenza di olivi non ammissibili nella parcella olivicola, la superficie ottenuta dopo la tappa 5 deve essere moltiplicata per il numero di olivi ammissibili e divisa per il totale degli olivi della parcella olivicola.
479/2008 bestimmt sich nach dem durchschnittsertrag des erzeugerbetriebs oder gegebenenfalls nach dem durchschnittsertrag der parzelle oder der weinkategorie in dem betreffenden betrieb, für welche die rodungsprämie beantragt wird.
479/2008 è stabilita in base alla resa media dell'azienda oppure, se disponibile, alla resa media della particella, oppure alla resa media di una certa categoria di vino prodotto nell'azienda considerata, per il quale è chiesto il premio di estirpazione.
andererseits muss gleichzeitig auch der auf der branche lastende verwaltungsaufwand verringert werden, indem die geltenden rechtsvorschriften soweit wie möglich vereinfacht werden.
d'altra parte, è anche necessario limitare gli oneri normativi che gravano sull'industria semplificando, laddove possibile, la legislazione vigente.
j) "hauptanbaufläche" einer gegebenen parzelle die fläche der parzelle, die im laufe eines bestimmten anbaujahres nur für eine kultur genutzt wird und durch diese nutzung eindeutig definiert ist.
j) "superficie principale" di un determinato appezzamento: la superficie utilizzata una sola volta nel corso di una determinata annata agraria che è inequivocabilmente definita da tale utilizzo.
- "- im falle eines antrags auf die in titel iv kapitel 10b vorgesehene beihilfe für olivenhaine, oder wenn ein mitgliedstaat die möglichkeit nach artikel 20 absatz 3 nutzt, die anzahl und den standort der Ölbäume auf der parzelle,".
- "- nel caso di domande di aiuto per gli oliveti di cui al titolo iv, capitolo 10 ter, o qualora lo stato membro si stia avvalendo dell'opzione di cui all'articolo 20, paragrafo 3, il numero di alberi di olivo e il loro posizionamento all'interno della parcella,";
in dieser bescheinigung muss die dem betreffenden betriebsinhaber zur verfügung gestellte fläche unter angabe der parzellen eingetragen sein, die auf in artikel 102 absatz 1 der verordnung (eg) nr.
l'attestato riporta la superficie data in concessione all'agricoltore e le parcelle situate in zone di cui all'articolo 102, paragrafo 1, del regolamento (ce) n.
damit die möglichkeit der festlegung unterschiedlicher werte pro einheit reibungslos umgesetzt werden kann, sollte als zeitpunkt für die ausweisung der parzellen der 30. juni 2006 festgesetzt werden.
per consentire l’uniforme applicazione della possibilità di fissare valori unitari differenti è opportuno rettificare al 30 giugno 2006 la data di identificazione delle parcelle.