전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
lieferschein
storno nota di consegna n
마지막 업데이트: 2019-07-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nr
n.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 25
품질:
추천인:
nr.
1.;
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 8
품질:
추천인:
nr [nr]
<0.8959
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
palettennummernnachweis auf lieferschein
evidenza numero pallet su ddt
마지막 업데이트: 2021-06-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jeder lieferschein trägt eine kennnummer.
ogni certificato reca un numero d'identificazione.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
diese wird dem lieferschein mitunter beigefügt.
talvolta queste ultime sono allegate al documento di consegna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der lieferschein wird in vierfacher ausfertigung ausgestellt.
il certificato di consegna è redatto in quattro esemplari.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) einen lieferschein, anhand dessen der begünstigte die zollabfertigung der waren vornehmen kann,
b) un ordine di consegna che consenta lo sdoganamento e il ritiro dei prodotti da parte del beneficiario;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der lieferschein wird in drei exemplaren ausgestellt und ist vom verarbeiter und dem erzeuger oder dem vertreter der erzeugerorganisation zu unterzeichnen.
il certificato di consegna è compilato in triplice copia. È firmato dal trasformatore e dal singolo produttore o dall'organizzazione di produttori.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(4) bei der Übernahme einer partie wird ein lieferschein mit folgenden angaben ausgestellt:
4. all'atto della consegna di una partita viene compilato un certificato di consegna attestante:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bieter nicht innerhalb der auf dem lieferschein angegebenen frist gelieferte mengen und der kaufvertrag wird hinsichtlich der restlichen mengen aufgelöst.
salvo forza maggiore, se l'offerente non consegna i prodotti entro il termine indicato sul buono di consegna, la cauzione è incamerata in proporzione ai quantitativi non consegnati e l'acquisto dei quantitativi non ancora consegnati viene annullato.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- zu einer brennerei, wenn der beförderung ein von den zuständigen stellen des abgangsmitgliedstaats vorgeschriebener lieferschein beigegeben ist, oder
- diretto ad una distilleria, se è scortato da una bolletta di consegna prescritta dagli organismi competenti dello stato membro nel quale inizia il trasporto, o
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
im verarbeitungsbetrieb ist bei abnahme jeder im rahmen eines vertrags angelieferten partie ein lieferschein auszustellen, der folgende angaben enthält:
al momento dell'entrata nello stabilimento di trasformazione di una partita consegnata in forza di un contratto, viene rilasciato un certificato di consegna che precisa quanto segue:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- die waren von einer rechnung, einem lieferschein oder einem anderen dokument begleitet sind, auf denen der oben genannte verkaufspreis angegeben ist;
_ le merci siano accompagnate da fattura , buono di consegna o altro documento che faccia menzione del prezzo di vendita ,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) den zahlungsnachweis, die rechnung oder den von dem wirtschaftsbeteiligten, der die waren aus dem zollgebiet der gemeinschaft verbracht hat, unterzeichneten oder authentifizierten lieferschein;
b) la prova del pagamento o la fattura o la bolla di consegna debitamente firmata o autenticata dall'operatore economico che ha portato le merci fuori dal territorio doganale della comunità;
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) im verarbeitungsbetrieb ist bei abnahme jeder im rahmen eines vertrags angelieferten und zur verarbeitung übernommenen erzeugnispartie ein lieferschein auszustellen, der folgende angaben enthält:
2. per ogni prodotto, al momento dell'entrata nello stabilimento di trasformazione di ciascuna partita consegnata in forza di un contratto e ammessa alla trasformazione, viene rilasciato un certificato di consegna che precisa quanto segue:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
diese verpflichtung schließt insbesondere die verwendung von abkürzungen auf kaufverträgen, rechnungen oder lieferscheinen aus.
questo obbligo esclude in particolare l'impiego di abbreviazioni sui contratti, nelle fatture o nelle distinte di vendita.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:
추천인: