전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
herr, mein gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
ti esalterò, signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bautest du dir götzenkapellen und machtest dir altäre auf allen gassen;
in ogni piazza ti sei fabbricata un tempietto e costruita una altura
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und ist dies eine wohltat, die du mir vorhältst, daß du die kinder israils zu dienern machtest?!"
mi vuoi forse rinfacciare questo favore, mentre schiavizzi i figli di israele?”.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
machtest du der hurerei noch mehr bis ins krämerland chaldäa; doch konntest du damit auch nicht satt werden.
hai moltiplicato le tue infedeltà nel paese di canaan, fino nella caldea: e neppure allora ti sei saziata
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und nahmst von deinen kleidern und machtest dir bunte altäre daraus und triebst deine hurerei darauf, wie nie geschehen ist noch geschehen wird.
prendesti i tuoi abiti per adornare a vari colori le alture su cui ti prostituivi
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wenn du gleich in die höhe führest wie ein adler und machtest dein nest zwischen den sternen, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der herr.
anche se t'innalzassi come un'aquila e collocassi il tuo nido fra le stelle, di lassù ti farei precipitare, dice il signore
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
du nahmst auch dein schönes gerät, das ich dir von meinem gold und silber gegeben hatte, und machtest dir mannsbilder daraus und triebst deine hurerei mit ihnen.
con i tuoi splendidi gioielli d'oro e d'argento, che io ti avevo dati, facesti immagini umane e te ne servisti per peccare
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da du deinen handel auf dem meer triebst, da machtest du viele länder reich, ja, mit der menge deiner ware und deiner kaufmannschaft machtest du reich die könige auf erden.
quando dai mari uscivano le tue mercanzie, saziavi tanti popoli; con l'abbondanza delle tue ricchezze e del tuo commercio arricchivi i re della terra
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
damit daß du deine götzenkapellen bautest vornan auf allen straßen und deine altäre machtest auf allen gassen? dazu warst du nicht wie eine andere hure, die man muß mit geld kaufen.
quando ti costruivi un postribolo ad ogni crocevia e ti facevi un'altura in ogni piazza, tu non eri come una prostituta in cerca di guadagno
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn da ich über mein volk zornig war und entweihte mein erbe, übergab ich sie in deine hand; aber du bewiesest ihnen keine barmherzigkeit, auch über die alten machtest du ein joch allzu schwer,
ero adirato contro il mio popolo, avevo lasciato profanare la mia eredità; perciò lo misi in tuo potere, ma tu non mostrasti loro pietà; perfino sui vecchi facesti gravare il tuo giogo pesante
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aber du verließest dich auf deine schöne; und weil du so gerühmt warst, triebst du hurerei, also daß du dich einem jeglichen, wer vorüberging, gemein machtest und tatest seinen willen.
tu però, infatuata per la tua bellezza e approfittando della tua fama, ti sei prostituita concedendo i tuoi favori ad ogni passante
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er ist höflich, ruhig und beherrscht sich stets.« »sein Äußeres, – ich habe ganz vergessen, welche beschreibung du von seinem Äußeren machtest; eine art von ungehobeltem landprediger, der in seiner weißen krawatte halb erstickt und auf seinen dicksohligen stiefeln wie auf stelzen geht, was?«
— ho dimenticato quel che mi avete detto del suo aspetto; sarà un rozzo prete di campagna, a metà strozzato nella cravatta bianca e con le scarpe con i chiodi.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질: