검색어: markeninhabers (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

markeninhabers

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

agent des markeninhabers

이탈리아어

agente del titolare del marchio

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ohne zustimmung des markeninhabers

이탈리아어

senza il consenso del titolare

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

1. juli 1999 des markeninhabers"

이탈리아어

consenso del titolare»

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

vorsätzliches verfahren des markeninhabers

이탈리아어

dolo del titolare del marchio

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

agent oder vertreter des markeninhabers

이탈리아어

agente o rappresentante del titolare del marchio

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

— sie muss ohne die zustimmung des markeninhabers erfolgen,

이탈리아어

— dev’essere fatto senza il consenso del titolare del marchio;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dies ist nicht der fall bei einem bloßen schweigen des markeninhabers.

이탈리아어

non e' tale l'ipotesi del mero silenzio del titolare del marchio.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

Über die möglichkeit einer konkludenten zustimmung aufgrund des bloßen schweigens des markeninhabers

이탈리아어

ne consegue che spetta all'operatore che fa richiamo all'esistenza di un consenso di produrne la prova e non al titolare del marchio di dimostrare la mancanza di un consenso.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

schaden, der durch fahrlässiges oder vorsätzliches verhalten des markeninhabers verursacht worden ist

이탈리아어

danni causati da colpa o dolo del titolare del marchio

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

iv) des markeninhabers im verfahren zur erklärung des verfalls oder der nichtigkeit der gemeinschaftsmarke

이탈리아어

iv) del titolare del marchio nella procedura di decadenza o di nullità del marchio comunitario:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

den namen und die anschrift des markeninhabers gemäß regel 1 absatz 1 buchstabe b;

이탈리아어

il nome e l’indirizzo del titolare del marchio conformemente alla regola 1, paragrafo 1, lettera b);

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dagegen braucht nicht angegeben zu werden, daß das umpacken ohne zustimmung des markeninhabers erfolgt ist

이탈리아어

36 del trattato, mira a conciliare gli interessi fondamentali attinenti alla tutela dei diritti di marchio e quelli relativi alla libera circolazione delle merci nel mercato comune, cosicché tali norme, che perseguono lo stesso risultato, devono essere interpretate in modo identico.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

artikel 6 septies marken: eintragung auf den namen des agenten oder vertreters ohne zustimmung des markeninhabers

이탈리아어

articolo 6 septies marchi: registrazioni effettuate dall’agente o dal rappresentante del titolare senza l’autorizzazione di quest’ultimo

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

i — einleitung der hoge raad nach der anwendung des freihaltebedürfnisses zur eingrenzung der ausübung der rechte des markeninhabers.

이탈리아어

i — considerazioni introduttive della disponibilità ai fini della delimitazione dell’esercizio dei diritti da parte del titolare del marchio.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

c) die Änderung des namens und der anschrift des markeninhabers gemäß regel 1 absatz 1 buchstabe b);

이탈리아어

c) l'indicazione del nome e dell'indirizzo del titolare del marchio, quali risultano dalla modifica, secondo la regola 1, paragrafo 1, lettera b),

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

in diesem fall bestimmen sich die jeweiligen befugnisse des markeninhabers und des parallelimporteurs anhand der artikel 30 und 36 eg-vertrag.

이탈리아어

in quest'ultimo caso, i rispettivi diritti del titolare dei marchi e dell'importatore parallelo sono stabiliti dagli artt. 30 e 36 del trattato.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) als berechtigte gründe sind nur solche um stände anzusehen, die vom willen des markeninhabers unabhängig sind.

이탈리아어

2) se la dichiarazione d'uso viene presentata soltanto per una parte dei prodotti o dei servizi per i quali il marchio è registrato, la registrazione è rinnovata unicamente per i prodotti o servizi di cui trattasi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(5) für die Änderung desselben bestandteils in zwei oder mehreren eintragungen desselben markeninhabers kann ein einziger Änderungsantrag gestellt werden.

이탈리아어

5. può essere presentata un'unica domanda per la modifica dello stesso elemento in due o più registrazioni dello stesso titolare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

3.12.2 diese rechtsunsicherheit wird noch größer in fällen einer verletzung der rechte des markeninhabers, die in mehreren mitgliedstaaten eingetreten sind.

이탈리아어

3.12.2 questa incertezza del diritto sarà aggravata nei casi di violazione dei diritti del titolare di un marchio perpetrata in vari stati membri.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(4) für die Änderung des namens oder der anschrift in bezug auf zwei oder mehrere eintragungen desselben markeninhabers genügt ein einziger antrag.

이탈리아어

la domanda può contenere, se del caso, il nome e l'indirizzo professionale del rappresentante del nuovo titolare secondo la rego la 1, paragrafo 1, lettera e).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
8,050,857,571 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인