전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Über die möglichkeit einer konkludenten zustimmung aufgrund des bloßen schweigens des markeninhabers
ne consegue che spetta all'operatore che fa richiamo all'esistenza di un consenso di produrne la prova e non al titolare del marchio di dimostrare la mancanza di un consenso.
dagegen braucht nicht angegeben zu werden, daß das umpacken ohne zustimmung des markeninhabers erfolgt ist
36 del trattato, mira a conciliare gli interessi fondamentali attinenti alla tutela dei diritti di marchio e quelli relativi alla libera circolazione delle merci nel mercato comune, cosicché tali norme, che perseguono lo stesso risultato, devono essere interpretate in modo identico.
i — einleitung der hoge raad nach der anwendung des freihaltebedürfnisses zur eingrenzung der ausübung der rechte des markeninhabers.
i — considerazioni introduttive della disponibilità ai fini della delimitazione dell’esercizio dei diritti da parte del titolare del marchio.
in diesem fall bestimmen sich die jeweiligen befugnisse des markeninhabers und des parallelimporteurs anhand der artikel 30 und 36 eg-vertrag.
in quest'ultimo caso, i rispettivi diritti del titolare dei marchi e dell'importatore parallelo sono stabiliti dagli artt. 30 e 36 del trattato.
(2) als berechtigte gründe sind nur solche um stände anzusehen, die vom willen des markeninhabers unabhängig sind.
2) se la dichiarazione d'uso viene presentata soltanto per una parte dei prodotti o dei servizi per i quali il marchio è registrato, la registrazione è rinnovata unicamente per i prodotti o servizi di cui trattasi.
(5) für die Änderung desselben bestandteils in zwei oder mehreren eintragungen desselben markeninhabers kann ein einziger Änderungsantrag gestellt werden.
5. può essere presentata un'unica domanda per la modifica dello stesso elemento in due o più registrazioni dello stesso titolare.
3.12.2 diese rechtsunsicherheit wird noch größer in fällen einer verletzung der rechte des markeninhabers, die in mehreren mitgliedstaaten eingetreten sind.
3.12.2 questa incertezza del diritto sarà aggravata nei casi di violazione dei diritti del titolare di un marchio perpetrata in vari stati membri.
(4) für die Änderung des namens oder der anschrift in bezug auf zwei oder mehrere eintragungen desselben markeninhabers genügt ein einziger antrag.
la domanda può contenere, se del caso, il nome e l'indirizzo professionale del rappresentante del nuovo titolare secondo la rego la 1, paragrafo 1, lettera e).