검색어: nichtnickelbeschichtung (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

nichtnickelbeschichtung

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

231-111-4 und seine verbindungen | 1.darf nicht verwendet werden:a)in sämtlichen stäben, die in durchstochene ohren oder andere durchstochene körperteile eingeführt werden, außer wenn die nickelabgabe aus solchen stäben unter 0,2 μg/cm2/woche liegt (migrationslimit);b)in erzeugnissen, die dazu bestimmt sind, unmittelbar und länger mit der haut in berührung zu kommen, wie zum beispiel:ohrringen,halsketten, armbändern und ketten, fußringen und fingerringen,armbanduhrgehäusen, uhrarmbändern und spannern,nietknöpfen, spangen, nieten, reißverschlüssen und metallmarkierungen, wenn sie in kleidungsstücken verwendet werden,sofern die nickelfreisetzung von den teilen dieser erzeugnisse, die unmittelbar und länger mit der haut in berührung kommen, 0,5 μg/cm2/woche übersteigt;c)in den in buchstabe b aufgeführten erzeugnissen, die eine nichtnickelbeschichtung haben, es sei denn, diese beschichtung reicht aus, um sicherzustellen, dass die nickelfreisetzung von den teilen solcher erzeugnisse, die unmittelbar und länger mit der haut in berührung kommen, 0,5 μg/cm2/woche für einen zeitraum von mindestens zwei jahren normaler verwendung des erzeugnisses nicht übersteigen.2.erzeugnisse, für die absatz 1 gilt, dürfen nicht in verkehr gebracht werden, wenn sie nicht den bestimmungen dieses absatzes entsprechen.3.zum nachweis der vereinbarkeit der erzeugnisse mit absatz 1 und 2 sind als testmethoden die vom europäischen komitee für normung (cen) verabschiedeten normen zu verwenden.

이탈리아어

ce 231-111-4 e suoi composti | 1.non è consentito l'uso:a)in tutti gli oggetti metallici che vengono inseriti negli orecchi perforati o in altre parti perforate del corpo umano, a meno che il tasso di cessione di nickel da tali oggetti metallici sia inferiore a 0,2 μg/cm2 per settimana (limite di migrazione);b)in articoli destinati ad entrare in contatto diretto e prolungato con la pelle, quali:orecchini,collane, bracciali e catenelle, cavigliere, anelli,casse di orologi da polso, cinturini per orologi e chiusure di orologi,bottoni automatici, fermagli, rivetti, cerniere lampo e marchi metallici, se sono applicati agli indumenti,se il tasso di cessione di nickel dalle parti di questi articoli che vengono a contatto diretto e prolungato con la pelle è superiore a 0,5 μ/cm2/settimana;c)negli articoli di cui alla lettera b) se hanno un rivestimento senza nickel, a meno che tale rivestimento sia sufficiente a garantire che il tasso di cessione di nickel dalle parti di tali articoli che sono a contatto diretto e prolungato con la pelle non superi 0,5 μg/cm2/settimana per un periodo di almeno due anni di uso normale dell'articolo.2.gli articoli che sono oggetto del paragrafo 1 non possono essere immessi sul mercato se non sono conformi alle prescrizioni di tale paragrafo.3.le norme adottate dal comitato europeo di normalizzazione (cen) sono utilizzate come metodi di prova per dimostrare la conformità degli articoli ai paragrafi 1 e 2.

마지막 업데이트: 2016-12-16
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,747,061,925 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인