전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hier findet in einem kleinen ortsteil namens buonopane am ostermontag auf dem kirchplatz der kirche san giovanni battista eine der ältesten folkloristischen veranstaltungen der insel statt:
una sua frazione, buonopane, ospita il lunedì di pasqua, sul sagrato della chiesa di san giovanni battista, una delle manifestazioni folcloristiche più antiche dell’isola:
neujahrstag karfreitag karsamstag ostermontag tag der arbeit tag des schuman-plans christi himmelfahrt pfingstmontag belgischer nationalfeiertag maria himmelfahrt allerheiligen allerseelen heiligabend 1. weihnachtstag 2. weihnachtstag silvester
3) diritti o contratti che consentono ad una persona, da sola o in concorso con altre, di gestire gli affari di un'impresa;
target2 ist täglich außer samstags, sonntags, an neujahr, am karfreitag und ostermontag (nach dem am sitz der ezb gültigen kalender), am 1.
target2 è operativo tutti i giorni di calendario, ad eccezione dei sabati e delle domeniche e dei giorni di capodanno, venerdì santo e lunedì di pasqua (secondo il calendario in vigore presso la sede della bce), 1o maggio, giorno di natale e 26 dicembre.
das griechische rtgs-system hermes wird an einem katholischen/ protestantischen karfreitag bzw. ostermontag, der nicht mit dem griechisch-orthodoxen karfreitag bzw.
il sistema greco di regolamento lordo in tempo reale( hermes) rimarrà aperto nelle festività cattoliche/ protestanti del venerdì e lunedì di pasqua, laddove queste non coincidano con le corrispondenti festività greco-ortodosse;
das gesamte target-system ist samstags und sonntags, an neujahr, am karfreitag und ostermontag (nach dem am sitz der ezb gültigen kalender), am 1.
target nel suo insieme rimane chiuso i sabati e le domeniche e nei giorni di capodanno, venerdì santo e lunedì di pasqua (conformemente al calendario adottato presso la sede della bce), 1o maggio (festa del lavoro), natale e 26 dicembre.
mai sowie am ersten und zweiten weihnachtsfeiertag geschlossen. unbeschadet davon können an karfreitag und ostermontag( nach dem am sitz der ezb gültigen kalender), sofern diese tage nicht mit dem griechisch-orthodoxen ostern zusammenfallen, in den jahren 2002 bis 2004 lediglich folgende eingeschränkte abwicklungsdienstleistungen über das griechische rtgs-system hermes durchgeführt werden: a) die abwicklung sowie inländischer kundenzahlungen
nonostante la regola sopra affermata, esclusivamente i seguenti servizi di regolamento limitati possono, negli anni dal 2002 al 2004 e in via eccezionale, essere effettuati in hermes, il sistema rtgs greco, il venerdì santo e il lunedì di pasqua( conformemente al calendario adottato presso la sede della bce), qualora tali giorni non coincidano con la pasqua ortodossa: a) regolamento di pagamenti domestici disposti dalla clientela; e b) regolamento di pagamenti legati alla consegna di contante proveniente dalla bank of greece e alla restituzione di contante alla bank of greece;