전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
urheber | zentralkommission für die rheinschifffahrt donaukommission un-wirtschaftskommission für europa |
autoritÀ d'origine | commissione centrale per la navigazione del reno commissione del danubio commissione economica per l'europa delle nazioni unite |
die ris-leitlinien von 2002 wurden im mai 2003 von der zentralkommission für die rheinschifffahrt förmlich angenommen.
gli orientamenti ris del 2002 sono stati ufficialmente adottati dalla commissione centrale per la navigazione sul reno nel maggio 2003.
bei ihren entscheidungen berücksichtigt die kommission entscheidungen der zentralkommission für die rheinschifffahrt, die die anerkennung der betreffenden klassifikationsgesellschaft betrifft.
4) nell'adottare le sue decisioni, la commissione tiene conto delle decisioni della commissione centrale per la navigazione sul reno relative al riconoscimento dell'organismo di classificazione interessato.
verordnung vom 28.april 1999 der zentralkommission für die rheinschifffahrt über auflagen für die inbetriebnahme von rheinschiffen und massnahmen zur förderung des rheinschiffsverkehrs
regolamento del 28 aprile 1999 della commissione centrale per la navigazione sul reno concernente le condizioni relative alla messa in servizio di navi della navigazione renana e le misure per il promovimento della navigazione renana
3.5.2 die zentralkommission für die rheinschifffahrt hat die aufgabe übernommen, aufeinander abgestimmte berufsprofile für matrosen und kapitäne auszuarbeiten.
3.5.2 la commissione centrale per la navigazione sul reno (ccnr) si è impegnata a mettere a punto un profilo professionale armonizzato per le funzioni di membro dell'equipaggio e di capitano.
vor aussprache der anerkennung einer klassifikationsgesellschaft, die von der zentralkommission für die rheinschifffahrt nicht anerkannt ist, konsultiert die kommission das sekretariat der zentralkommission.
prima di concedere il riconoscimento a un organismo di classificazione che non è stato riconosciuto dalla commissione centrale per la navigazione sul reno, la commissione consulta il segretariato della commissione centrale.
1.4 der rechtsrahmen für die binnenschifffahrt in europa wurde weitgehend von der zentralen kommission für die rheinschifffahrt (zkr) entwickelt.
1.4 a grandi linee, il quadro giuridico che disciplina la navigazione interna in europa è stato predisposto dalla commissione centrale per la navigazione sul reno (ccnr).
für die radarfahrt auf den binnenwasserstraßen der gemeinschaft dürfen nur geräte eingebaut werden, die eine zulassung nach den geltenden vorschriften dieser richtlinie oder der zentralkommission für die rheinschifffahrt besitzen und die eine zulassungsnummer tragen.
per la navigazione radar sulle vie navigabili interne della comunità possono essere installati soltanto apparecchi omologati secondo le pertinenti disposizioni della presente direttiva o della commissione centrale per la navigazione sul reno e provvisti di un numero di omologazione.
1.11 da 80% der gefahrgutbeförderung in europa auf dem rhein erfolgen, begrüßt der ausschuss überdies, dass auch die zentralkommission für die rheinschifffahrt angehört wurde.
1.11 il comitato apprezza il fatto che sia stata consultata anche la commissione centrale per la navigazione del reno, dato che in questo fiume si concentra ben l'80% del trasporto di merci pericolose in europa.
reglement vom 14.februar 1997 der zentralkommission für die rheinschifffahrt über die vorübergehende einführung von massnahmen der strukturbereinigung in der rheinschifffahrt.protokoll 10,1997-i-10
regolamento del 14 febbraio 1997 della commissione centrale per la navigazione sul reno concernente l'adozione temporanea di provvedimenti di risanamento strutturale nella navigazione renana.protocollo 10,1997-i-10
oktober 1982 über die technischen vorschriften für binnenschiffe [3] wurden die bedingungen für die erteilung von schiffszeugnissen in allen mitgliedstaaten harmonisiert, wobei die rheinschifffahrt ausgenommen wurde.
(1) la direttiva 82/714/cee del consiglio, del 4 ottobre 1982, che fissa i requisiti tecnici per le navi della navigazione interna [3], ha introdotto condizioni armonizzate per il rilascio dei certificati tecnici per le navi della navigazione interna in tutti gli stati membri, che però non consentono la navigazione sul reno.
im gegensatz dazu gibt es in der rheinschifffahrt nur einige wenige behörden, die zeugnisse erteilen, und alle rhein-behörden kommunizieren aktiv miteinander, so dass es zwischen ihnen einen effektiven informationsfluss gibt.
questa situazione è ben diversa da quella della navigazione sul reno dove le autorità che rilasciano certificati sono in numero limitato e sono tutte impegnate in una attiva comunicazione reciproca rendendo efficiente il flusso reciproco di informazioni.