전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
artikel 231 absatz 2b enthält deshalb eine sonderregelung für den teilkonzern.
essendo essa stessa una società dipendente, la se po trebbe esser lesa nei suoi interessi dalle istruzioni date della società 1.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
für die feststeuung des konzernabschlusses und des konzernlageberichts sowie des teilkonzern abschlusses und des teilkonzernlageberichts gelten die artikel 211 bis 214 sinngemäß.
per l'adozione del bilancio di gruppo e della relazione consolidata, nonché del bilancio di un
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nach angaben deutschlands bestehen zwischen dem freenet-teilkonzern und dem mobilcom-teilkonzern nur noch geringfügige operative verflechtungen.
stando alle autorità tedesche, tra le due società del gruppo, freenet e mobilcom, vi sono ora scarsi rapporti operativi.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dabei ist noch zu bedenken, daß auch die arbeitnehmer der in einem teilkonzern verbundenen gesellschaften auf der ebene der se, welche an deren spitze steht, geschützt werden.
come risulta dal vecchio articolo 238, anche la proposta iniziale prevedeva l'applicazione delle norme di tutela contemplate nella sezione terza solo per le società di capitali.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das herrschende konzernunternehmen könnte sich bei der ausübung seines weisungsrechts nur über eine derartige entscheidung des aufsichtsrats der von ihm abhängigen se hinwegsetzen, falls die arbeitnehmer der se und der mit ihr im teilkonzern verbundenen gesellschaften in den organen des herrschenden konzernunternehmens in einer der regelung für die se gleichwertigen weise vertreten sind.
nell'esercizio del proprio diritto di dare istruzioni l'impresa dominante del gruppo potrebbe non tener conto di tale decisione del consiglio di vigilanza della se dipendente solo nel caso in cui i lavoratori della sf e delle società ad essa collegate nel gruppo parziale fos· sero rappresentati negli organi dell'impresa dominante in modo equivalente a quello previsto per la se.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(13) zum konzern gehört derzeit ferner noch der teilkonzern ibag immobilien und beteiligungen aktiengesellschaft ("ibag"), der im geschäftsfeld der immobiliendienstleistung tätig ist, welches in der vergangenheit durch die immobilien und baumanagement der bankgesellschaft berlin gmbh ("ibg") geführt wurde.
(13) attualmente fa parte del gruppo in oggetto anche il sottogruppo ibag immobilien und beteiligungen aktiengesellschaft ("ibag"), operante nell'ambito dei servizi immobiliari, gestito in passato a cura della immobilien und baumanagement der bankgesellschaft berlin gmbh ("ibg").
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다