검색어: unternehmensübergabe (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

unternehmensübergabe

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

dabei wurden auch die besten praktiken im bereich der unternehmensübergabe definiert.

이탈리아어

nel corso del 1994, il colloquio è stato seguito da una vasta consultazione di tutte le parti interessate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der ausschuss unterstützt initiativen zur erleichterung der unternehmensübergabe aufgrund einer nachfolge oder einer unternehmensübernahme durch die belegschaft.

이탈리아어

il comitato sostiene qualsiasi iniziativa volta a facilitare la trasmissione di un'impresa dovuta a una successione o la rilevazione di un'impresa da parte dei dipendenti.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die empfohlenen maßnahmen sind ein paket kohärenter rechts­ und steuerinstrumente, die den kmu akzeptable bedingungen bei der unternehmensübergabe garantieren.

이탈리아어

le misure raccomandate sono un pacchetto coerente di strumenti giuridici e fiscali, che permettono di assicurare alle pmi condizioni valide in caso di trasmissione.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

einige Änderungen könnten erforderlich sein, um die bestimmungen über arbeitsverträge und die bestimmungen zum schutz der arbeitnehmer bei unternehmensübergabe mit den entsprechenden eu-vorschriften in einklang zu bringen.

이탈리아어

potrebbero essere necessarie alcune modifiche per assimilare alla normativa comunitaria le disposizioni in materia di contratti di lavoro e di tutela dei lavoratori in caso di cessione dell'impresa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- grundsätze für ein erweitertes mentoring-programm festzulegen, bei dem das wissen und die kernkompetenzen vermittelt werden, die für eine erfolgreiche unternehmensübergabe notwendig sind.

이탈리아어

- stabilire principi per un programma ampliato di mentoring riguardante la trasmissione della conoscenza e delle competenze di base essenziali per il buon esito del trasferimento della proprietà delle imprese.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

angestrebt wird eine engere zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten, um die grundsätze für ein erweitertes mentoring-programm für die weitergabe des wissens und der schlüsselkompetenzen festzulegen, die für eine erfolgreiche unternehmensübergabe notwendig sind.

이탈리아어

l'obiettivo è di instaurare una più stretta cooperazione tra gli stati membri, al fine di elaborare i principi di un programma ampliato di "mentoring" riguardante la trasmissione delle conoscenze e delle competenze di base essenziali per il buon esito del trasferimento della proprietà delle imprese.

마지막 업데이트: 2017-03-01
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

3.10 bezüglich der in die zuständigkeit der einzelstaaten fallenden maßnahmenbereiche empfiehlt der ewsa, dass die mitgliedstaaten sich besser abstimmen und gemeinsame maßnahmen gegebenenfalls im rahmen einer verstärkten zusammenarbeit anstreben, um beispielsweise gemeinsam in folgenden bereichen aktiv zu werden: unternehmensübergabe (rechtliche und steuerliche fragen), konkursrecht, zweite chance für unternehmen und unternehmer und entwicklung und zusammenarbeit zentraler anlaufstellen in der gesamten eu.

이탈리아어

3.10 per i settori d'intervento di competenza nazionale, il cese raccomanda che gli stati membri si concertino maggiormente e prevedano azioni comuni, se necessario nell'ambito di cooperazioni rafforzate, per realizzare in comune interventi in materia, ad esempio, di trasmissione di un'impresa (questioni giuridiche e fiscali) oppure di diritto fallimentare, per dare sempre una "seconda possibilità" alle imprese e agli imprenditori, nonché di sviluppo e di interoperabilità degli sportelli unici in tutta l'ue.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,745,713,451 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인