전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der verdachtszeitraum wird jedoch weiter von der bekanntgabe der zahlungseinstellung oder vom konkursantrag an berechnet.
i sistemi anglosassoni vanno ancora più oltre, in quanto il fallimento comporta il trasferimento della proprieta dei beni del debitore al «trustee», al quale tuttavia è attribuita unica mente la proprietà fiduciaria con l'onere di far valere il patrimonio a profitto della massa.
diese zählung ist ständig auf dem neuesten stand zu halten, um alle im verdachtszeitraum geschlüpften oder verendeten tiere zu erfassen;
il registro dovrà essere aggiornato per tener conto dei volatili nati e morti nel corso del periodo in cui si sospetta l'infezione;
neben der etwaigen anwendung der vorschriften über den verdachtszeitraum kann der konkurs zwei arten von wirkungen auf die vom gemein schuldner vor konkurseröffnung abgeschlossenen verträge und rechtsgeschäfte haben.
all'infuori di questa ipotesi, sarà il diritto internazionale privato del foro a determinare la legge che disciplina il contratto di lavoro.
folglich richten sich etwaige beschränkungen der gesetzlichen hypothek der ehefrau an den grundstücken ihres ehemanns nach den konkursrechtlichen bestimmungen der lex rei sitae, selbstverständlich vorbehaltlich der vorschriften über den verdachtszeitraum hinsichtlich der wirksamkeit der eintragung dieser hypothek gegenüber den konkursgläubigern.
to, leggi che disciplinano i crediti, lex rei sitae) e, per di più, l'applicazione dell'una o dell'altra, ovvero la combinazione di alcune di esse, non avrebbe portato a ri sultati soddisfacenti.
sie ist sogar der einzige weg. der es ermöglicht, rechtshandlungen für unwirksam erklären zu lassen, die vor dem verdachtszeitraum oder zwischen der bestätigung und der aufhebung eines ver gleichs vorgenommen worden sind. dieser weg kann selbst dann beschritten werden, wenn es sich um die vornahme von rechtshandlungen während
tuttavia il comitato, avendo constatato che tutti gli ordinamenti contemplano, in varia misura, un regime di inopponibilità di diritto (per gli atti a titolo gratuito, i pagamenti irregolari, ecc.) e di inopponibilità facoltativa, aveva adottato una regolamentazione sostanziale uniforme, che aveva fra l'altro il merito di restringere le forcelle dei termini.