전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die ratifizierung der europäischen konvention zum schutze der menschenrechte und grundfreiheiten und des Übereinkommens des europarates zum schutz des menschen bei der automatischen verarbeitung personenbezogener daten durch das vereinigte königreich wurden 1951 bzw. 1987 auf die vogtei jersey ausgeweitet.
dal 1951 e 1987 rispettivamente, la ratifica, da parte del regno unito, della convenzione europea sui diritti dell’uomo e la convenzione del consiglio d’europa per la tutela delle persone con riguardo al trattamento dei dati personali (convenzione 108) è stata estesa al baliato di jersey.
gemäß artikel 25 absatz 2 der richtlinie 95/46/eg wird die vogtei jersey als ein land angesehen, das ein angemessenes schutzniveau bei der Übermittlung personenbezogener daten aus der gemeinschaft bietet.
per le finalità di cui all'articolo 25, paragrafo 2, della direttiva 95/46/ce, il baliato di jersey è ritenuto fornire un livello adeguato di tutela dei dati personali trasferiti dalla comunità.
für die zwecke von artikel 25 absatz 2 der richtlinie 95/46/eg wird davon ausgegangen, dass die vogtei guernsey ein angemessenes schutzniveau bei der Übermittlung personenbezogener daten aus der gemeinschaft bietet.
per le finalità di cui all'articolo 25, paragrafo 2, della direttiva 95/46/ce, il baliato di guernsey è ritenuto fornire un livello adeguato di tutela dei dati personali trasferiti dalla comunità.
(5) die vogtei jersey untersteht der britischen krone unmittelbar (weder zählt sie zum vereinigten königreich noch handelt es sich um eine kolonie) und genießt völlige unabhängigkeit.
(5) il baliato di jersey è una dipendenza della corona britannica (senza essere una zona del regno unito né una colonia) ma completamente indipendente, tranne che per le relazioni internazionali e la difesa, di competenza del governo britannico; il baliato di jersey va dunque considerato un paese terzo ai fini della direttiva 95/46/ce.