전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in diesem spannenden spiel kannst du mit einigen klicks hühner füttern, eier sammeln, dein warenlager auffüllen und waren auf den markt bringen.
con un clic qui e uno là, ti troverai a dar da mangiare ai polli, raccogliere uova, approvvigionare il tuo magazzino e spedire le tue merci al mercato.
wir haben in deutschland keine werke, warenlager, vertretungsbüros, filialen, bankkonten, steuerberater und kein von uns besoldetes personal oder berater.
non abbiamo in germania stabilimenti, depositi merci, uffici di rappresentanza, filiali, conti correnti bancari, consulenti fiscali, personale o consulenti da noi retribuiti.
das parlament in vilnius ist belagert, die druckereien sind besetzt, ebenso das zentrale warenlager für druck papier, um zu verhindern, daß zeitungen gedruckt werden können.
van der waal (ni). — (nl) signor presidente, a quanto sembra l'intensità dei trasporti nei prossimi anni è destinata a crescere notevolmente quale conseguenza della crescita economica.
b) Örtlichkeiten, an denen warenlager unter umständen eingerichtet werden, die den verdacht nahe legen, dass sie vorgängen dienen, die unregelmäßigkeiten darstellen;
b) sui luoghi in cui merci sono depositate secondo modalità tali da far sospettare che siano destinate ad operazioni configurantisi come illeciti;
die betriebsräume für nachverdichter sind ständig zu belüften; sie müssen mindestens zwei notausgänge aufweisen und dürfen nicht zweckentfremdet werden (werkstatt, warenlager usw.).
i locali destinati all'installazione dei compressori vanno ventilati in permanenza, provvisti di almeno due uscite di sicurezza e non vanno destinati ad altre utilizzazioni (officina, magazzino, ecc.).
der größte teil dieser gegenstände (geldmittel, warenlager, einrichtung usw.) gehöre nämlich den je weiligen einzelhändlern, die in den meisten fällen eigenes personal beschäftigten.
infatti, la maggior parte di tali beni (capitale, beni mobiliari ecc.) sarebbero proprietà dei singoli dettaglianti, che impiegherebbero il loro personale, se non altro nella maggior parte dei casi.
b) orte, an denen warenlager unter umständen eingerichtet werden, die begründeten anlaß zu der annahme geben, daß sie vorgängen dienen, die der zoll- und der agrarregelung zuwiderlaufen;
b) sui luoghi in cui siano stati costituiti depositi di merci in condizioni tali da fare ragionevolmente supporre che essi siano destinati ad alimentare operazioni contrarie alle regolamentazioni doganale e agricola;