인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
was mögen sie am meisten oder finden sie am befriedigendsten an ihrer arbeit und ihrem leben in ihrem teil des ländlichen raums europas?
a. bryan manda bryan lavora nell’ambito di progetti per la costruzione di nuovi centri servizi nei paesi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
„wir geben kunden ratschläge, wie sie am besten an investoren herantreten, aber wir können nicht an ihrer stellehandeln“, erklärt wouters.
"consigliamo ai clienti comeavvicinare gli investitori, ma non possiamofarlo al loro posto", spiega wouters.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ich bin sehr an ihrer antwort interessiert, frau kommissar reding, da ich weiß, daß auch sie am thema information großes interesse haben.
aspetto con molto interesse di poter sentire la sua risposta, signora commissario reding, perché so che l' informazione è oggetto di grande interesse anche da parte sua.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
am 19. november 1997 übersandte die kommission dem bürgerbeauftragten eine kopie eines schreibens, das sie am 18. november 1997 im anschluß an ihren schriftwechsel mit den irischen behörden an frau w. gerichtet hatte.
il 19 novembre 1997, la commissione ha inviato al mediatore copia della lettera indirizzata alla signora w. il 18 novembre 1997 a seguito del carteggio intrattenuto con le autorità irlandesi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wenden sie sich an ihren lokalen focal point, um informationen zu den aktivitäten im rahmen der europäischen woche in ihrem land zu erhalten und um zu erfahren, welche zusätzliche unterstützung ihnen die focal points anbieten können. die kontaktadressen der focal points finden sie am ende dieses dokuments.
tali attività comprendono verifiche speciali e valutazioni del rischio sul posto di lavoro, formazione, distribuzione di materiale informativo dei rischi e delle relative soluzioni nell'industria edile nonché schemi volti ad incoraggiare i dipendenti ed i loro rappresentanti a partecipare all'evento, compresi collegamenti con altre organizzazioni.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nach prüfung der ergebnisse der 7. plenarsitzung der konferenz über jugoslawien stellten sie am 28. oktober fest, daß fünf teilrepubliken erneut ihre bereitschaft zur zusammenarbeit auf der grundlage des von lord carrington und dem vorsitz vorgelegten vermittlungsvorschlags erklärt haben, während eine teilrepublik an ihren vorbehalten festhält (2).
il 28 ottobre, esaminando i risultati della settima sessione plenaria della conferenza sulla iugoslavia, essi hanno rilevato che cinque repubbliche ribadivano la propria disponibilità a cooperare in base al progetto di accordo presentato da lord carrington e dalla presidenza e che una repubblica continuava a mantenere alcune riserve (3).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.