검색어: wochen soll (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

wochen soll

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

das vorgeschlagene kriterium von sechzehn wochen soll die unterscheidung zwischen dienstleistung und niederlassung erleichtern.

이탈리아어

la proposta presunzione di sedici settimane intende facilitare la distinzione tra la prestazione di servizi e lo stabilimento.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

woche soll es sein, die Öffentlichkeit für wichtige,

이탈리아어

lo scopo di questa settimana è

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein anstieg des hämoglobins um mehr als 2 g/dl (1,25 mmol/l) über einen zeitraum von vier wochen soll vermieden werden.

이탈리아어

deve essere evitato un aumento dell’emoglobina superiore a 2 g/dl (1,25 mmol/l) nell’arco di quattro settimane.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in dem vorgeschlagenen zeitraum von 18 wochen sollen sich die frauen in erster linie von der geburt erholen und während eines bestimmten min­destzeitraums stillen können.

이탈리아어

la durata di 18 settimane proposta per il congedo di maternità serve innanzi tutto a permettere il recupero della puerpera e in secondo luogo a garantire un periodo minimo di allattamento al seno.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die maximale dosis von 720 i.e. pro 1 kg körpergewicht und woche soll nicht überschritten werden.

이탈리아어

la dose massima non deve superare le 720 ui per ogni kg di peso corporeo alla settimana.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der vorgeschlagene zeitraum von 18 wochen soll in erster linie dazu dienen, frauen die möglichkeit zu geben, sich nach der entbindung zu erholen, und gewährleisten, dass ein mindestzeitraum für das stillen und den aufbau einer bindung zwischen der mutter und dem neugeborenen zur verfügung steht.

이탈리아어

la durata di 18 settimane proposta per tale congedo serve innanzi tutto a garantire il recupero della puerpera, un periodo minimo di allattamento al seno e il tempo necessario perché si stabilisca una relazione affettiva tra la madre e il neonato.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vorgeschlagene zeitraum des mutterschaftsurlaubs von 18 wochen soll in erster linie dazu dienen, frauen die möglichkeit zu geben, sich nach der entbindung zu erholen, und gewährleisten, dass ein mindestzeitraum für das stillen und den aufbau einer bindung zwischen der mutter und dem neugeborenen zur verfügung steht.

이탈리아어

la durata di 18 settimane proposta per tale congedo il congedo di maternità serve innanzi tutto a garantire il recupero della puerpera, un periodo minimo di allattamento al seno e il tempo necessario perché si stabilisca una relazione affettiva tra la madre e il neonato.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das von der kommission neu eingeführte konzept der „flexiblen woche " soll abge schafft werden, um kohärenz mit der arbeitszeitrichtlinie zu schaffen (Änderungsantrag = Äa 1, 33, 36-38).

이탈리아어

si assiste ora a una mancata o relativa partecipazione delle regioni al processo legislativo, mentre vi è un passaggio di poteri riconosciuto dalle costituzioni nazionali: basti citare l'esempio dei lander tedeschi o il diritto d'iniziativa legislativa statale riconosciuto alle regioni italiane.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,045,089,992 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인