전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ideal für den sommerurlaub, eignet es sich auch in der zwischensaison für thermalkuren, ausflüge an der lagune oder für rundfahrten durch die umgebung:
una meta ideale per le vacanze estive, ma anche per le mezze stagioni, quando si possono frequentare le sue terme, fare escursioni in laguna, o visitare in dintorni:
es gibt keine zwischensaison mehr: im frühjahr und im herbst erleben wir einen wechsel zwischen sehr hohen temperaturen wie im juli und sehr niedrigen temperaturen wie im januar; es wehen starke winde, durch die bisweilen verwüstungen angerichtet werden.
non c'è più la mezza stagione: in primavera e in autunno si alternano temperature molto alte, come fosse luglio, e temperature molto basse, come fosse gennaio; i venti sono forti e talvolta devastanti.
2.3 abgesehen davon, daß sich der freizeit- und urlaubsverkehr durch die immer stärker zunehmenden kurzurlaube auch in die frühjahrs- und herbstmonate verlagert, sind wesentliche teile der südeuropäischen staaten nur vom sommerurlaubsverkehr betroffen, während die zentraleuropäischen staaten bzw. die alpenstaaten auch durch den freizeit- und urlaubsverkehr in den zwischensaisonen und im winter massiv von derartigen verkehrsspitzen betroffen sind.
"ferie lampo", gran parte dei paesi dell'europa meridionale soffrono unicamente del traffico delle ferie estive, mentre i paesi dell'europa centrale e dell'arco alpino subiscono in modo massiccio tali punte massime di congestionamento anche a causa del traffico vacanziero durante le basse stagioni e l'inverno.