인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das ist nicht die rede eines dichters.
dan al quran itu bukanlah perkataan seorang penyair.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
das ist nicht die rede eines gesteinigten satans.
dan al quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
ist nicht die geschichte von denen, die zuvor ungläubig waren, zu euch gekommen?
apakah belum datang kepadamu (hai orang-orang kafir) berita orang-orang kafir terdahulu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
ist nicht die speise vor unsern augen weggenommen und vom hause unsers gottes freude und wonne?
makanan habis binasa di hadapan mata kita di rumah allah kita tak ada lagi sorak gembira
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
habt nicht lieb die welt noch was in der welt ist. so jemand die welt liebhat, in dem ist nicht die liebe des vaters.
janganlah mencintai dunia ini, atau apa saja yang ada di dalam dunia ini. kalau kalian mencintai dunia, kalian tidak mencintai bapa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fühlt ihr euch sicher davor, daß der, der im himmel ist, nicht die erde unter euch versinken läßt, und sie dann ins wanken gerät?
apakah kamu merasa aman terhadap allah yang (berkuasa) di langit bahwa dia akan menjungkir balikkan bumi bersama kamu, sehingga dengan tiba-tiba bumi itu bergoncang?,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
o ihr, die ihr glaubt, nehmt euch aus den reihen derer, denen das buch vor euch zugekommen ist, nicht diejenigen, die eure religion zum gegenstand von spott und spiel nehmen, und auch nicht die ungläubigen zu freunden.
hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil jadi pemimpinmu, orang-orang yang membuat agamamu jadi buah ejekan dan permainan, (yaitu) di antara orang-orang yang telah diberi kitab sebelummu, dan orang-orang yang kafir (orang-orang musyrik).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
o ihr, die ihr glaubt, nehmt euch aus den reihen derer, denen das buch vor euch zugekommen ist, nicht diejenigen, die eure religion zum gegenstand von spott und spiel nehmen, und auch nicht die ungläubigen zu freunden. und fürchtet gott, so ihr gläubig seid.
(hai orang-orang yang beriman! janganlah kamu ambil orang-orang yang menjadikan agamamu sebagai olok-olok) ejekan (dan barang permainan di antara) min untuk penjelasan (orang-orang yang diberi alkitab sebelumnya dan orang-orang kafir) atau orang-orang musyrik; dengan jar dan nashab (sebagai pemimpin dan bertakwalah kepada allah) dengan tidak mengambil mereka sebagai pemimpin (jika kamu beriman) artinya sungguh-sungguh dalam keimanan kamu itu.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
der könig sprach: ist nicht die hand joabs mit dir in diesem allem? das weib antwortete und sprach: so wahr deine seele lebt, mein herr könig, es ist nicht anders, weder zur rechten noch zur linken, denn wie mein herr, der könig, geredet hat. denn dein knecht joab hat mir's geboten, und er hat solches alles seiner magd eingegeben;
kata raja, "yoabkah yang menyuruh engkau?" jawab wanita itu, "demi nyawa tuanku, hamba tidak mungkin mengelak diri dari pertanyaan tuanku. memang benar tuanku, yoab telah memberitahukan kepada hamba apa yang harus hamba lakukan dan hamba katakan
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.