전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nennt sie nach ihren (leiblichen) vätern! dies ist gerechter vor allah.
tetapi (panggillah mereka dengan memakai nama bapak-bapak mereka, itulah yang lebih pertengahan) lebih adil (pada sisi allah, dan jika kalian tidak mengetahui bapak-bapak mereka, maka saudara-saudara kalian seagama dan maula-maula kalian) yaitu anak-anak paman kalian.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
jesus aber sagte von seinem tode; sie meinten aber, er redete vom leiblichen schlaf.
maksud yesus ialah bahwa lazarus sudah mati. tetapi mereka menyangka maksud yesus adalah bahwa lazarus tidur biasa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
denn so der ochsen und der böcke blut und die asche von der kuh, gesprengt, heiligt die unreinen zu der leiblichen reinigkeit,
darah dari kambing dan sapi jantan serta abu dari kurban anak sapi, dipakai untuk memerciki orang-orang yang najis menurut peraturan agama supaya mereka menjadi bersih
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ihr knechte, seid gehorsam euren leiblichen herren mit furcht und zittern, in einfalt eures herzens, als christo;
saudara-saudara yang menjadi hamba! turutlah perintah tuanmu yang di dunia ini. lakukanlah itu dengan perasaan hormat dan patuh serta dengan sungguh-sungguh seolah-olah kalian lakukan kepada kristus sendiri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und so wir haben unsre leiblichen väter zu züchtigern gehabt und sie gescheut, sollten wir denn nicht viel mehr untertan sein dem vater der geister, daß wir leben?
kita mempunyai bapak di dunia. ia mengajar kita, dan kita menghormatinya. nah, apalagi terhadap bapa rohani kita yang di surga, tentu kita harus lebih lagi tunduk kepada-nya supaya kita hidup
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ihr knechte, seid gehorsam in allen dingen euren leiblichen herren, nicht mit dienst vor augen, als den menschen zu gefallen, sondern mit einfalt des herzens und mit gottesfurcht.
saudara-saudara yang menjadi hamba! dalam segala hal, hendaklah kalian taat kepada tuanmu yang di dunia ini. janganlah taat kepada mereka hanya pada waktu mereka sedang mengawasi kalian, karena kalian ingin dipuji. taatilah mereka dengan hati yang ikhlas, karena kalian menghormati tuhan
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
euch wurden für haram (zum heiraten) erklärt: eure mütter, eure töchter, eure schwestern, eure tanten väterlicherseits, eure tanten mütterlicherseits, die töchter des bruders, die töchter der schwester, eure ammen, die euch gestillt haben, eure milchschwestern, die mütter eurer ehefrauen, eure stieftöchter, die in eurem haushalt leben, die zu den ehefrauen gehören, mit denen ihr bereits intim wart, und wenn ihr mit ihnen noch nicht intim wart, dann ist es für euch keine verfehlung, (diese stieftöchter zu heiraten), und die ehefrauen eurer leiblichen söhne, und daß ihr zwei schwestern gleichzeitig heiratet, es sei denn, was bereits geschehen ist. gewiß, allah bleibt immer allvergebend, allgnädig.
diharamkan atas kamu (mengawini) ibu-ibumu; anak-anakmu yang perempuan; saudara-saudaramu yang perempuan, saudara-saudara bapakmu yang perempuan; saudara-saudara ibumu yang perempuan; anak-anak perempuan dari saudara-saudaramu yang laki-laki; anak-anak perempuan dari saudara-saudaramu yang perempuan; ibu-ibumu yang menyusui kamu; saudara perempuan sepersusuan; ibu-ibu isterimu (mertua); anak-anak isterimu yang dalam pemeliharaanmu dari isteri yang telah kamu campuri, tetapi jika kamu belum campur dengan isterimu itu (dan sudah kamu ceraikan), maka tidak berdosa kamu mengawininya; (dan diharamkan bagimu) isteri-isteri anak kandungmu (menantu); dan menghimpunkan (dalam perkawinan) dua perempuan yang bersaudara, kecuali yang telah terjadi pada masa lampau; sesungguhnya allah maha pengampun lagi maha penyayang.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: