전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und er breitete hernach die erde aus.
此后,他将地面展开,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
er breitete eine wolke aus zur decke und ein feuer, des nachts zu leuchten.
他 鋪 張 雲 彩 當 遮 蓋 、 夜 間 使 火 光 照
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
und er trat vor den altar des herrn vor der ganzen gemeinde israel und breitete seine hände aus
所 羅 門 當 著 以 色 列 會 眾 、 站 在 耶 和 華 的 壇 前 、 舉 起 手 來
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ich habe gesehen einen gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein lorbeerbaum.
我 見 過 惡 人 大 有 勢 力 、 好 像 一 根 青 翠 樹 在 本 土 生 發
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
und er baute häuser in der stadt davids und bereitete der lade gottes eine stätte und breitete eine hütte über sie.
大 衛 在 大 衛 城 為 自 己 建 造 宮 殿 . 又 為 神 的 約 櫃 豫 備 地 方 、 支 搭 帳 幕
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
und breitete die hütte aus über der wohnung und legte die decke der hütte obendarauf, wie der herr ihm geboten hatte,
在 帳 幕 以 上 搭 罩 棚 、 把 罩 棚 的 頂 蓋 、 蓋 在 其 上 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
aber viel volks breitete die kleider auf den weg; die andern hieben zweige von den bäumen und streuten sie auf den weg.
眾 人 多 半 把 衣 服 鋪 在 路 上 . 還 有 人 砍 下 樹 枝 來 鋪 在 路 上
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
den breitete sie aus vor mir, und er war beschrieben auswendig und inwendig, und stand darin geschrieben klage, ach und wehe.
他 將 書 卷 在 我 面 前 展 開 、 內 外 都 寫 著 字 、 其 上 所 寫 的 有 哀 號 、 歎 息 、 悲 痛 的 話
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
und da hiskia den brief von den boten empfangen und gelesen hatte, ging er hinauf in das haus des herrn und breitete ihn aus vor dem herrn.
希 西 家 從 使 者 手 裡 接 過 書 信 來 、 看 完 了 、 就 上 耶 和 華 的 殿 、 將 書 信 在 耶 和 華 面 前 展 開
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
und um das abendopfer stand ich auf von meinem elend und zerriß mein kleid und meinen rock und fiel auf meine kniee und breitete meine hände aus zu dem herrn, meinem gott,
獻 晚 祭 的 時 候 我 起 來 、 心 中 愁 苦 、 穿 著 撕 裂 的 衣 袍 、 雙 膝 跪 下 向 耶 和 華 我 的 神 舉 手
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
des andern tages aber nahm er die bettdecke und tauchte sie in wasser und breitete sie über sein angesicht; da starb er, und hasael ward könig an seiner statt.
次 日 哈 薛 拿 被 窩 、 浸 在 水 中 、 蒙 住 王 的 臉 、 王 就 死 了 . 於 是 哈 薛 篡 了 他 的 位
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
er aber stand wieder auf und ging im haus einmal hierher und daher und stieg hinauf und breitete sich über ihn. da schnaubte der knabe siebenmal; darnach tat der knabe seine augen auf.
然 後 他 下 來 、 在 屋 裡 來 往 走 了 一 趟 . 又 上 去 伏 在 孩 子 身 上 . 孩 子 打 了 七 個 噴 嚏 、 就 睜 開 眼 睛 了
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
da nahm rizpa, die tochter ajas, einen sack und breitete ihn auf den fels am anfang der ernte, bis daß wasser von himmel über sie troff, und ließ des tages die vögel des himmels nicht auf ihnen ruhen noch des nachts die tiere des feldes.
愛 雅 的 女 兒 利 斯 巴 用 麻 布 、 在 磐 石 上 搭 棚 、 從 動 手 收 割 的 時 候 、 直 到 天 降 雨 在 屍 身 上 的 時 候 、 日 間 不 容 空 中 的 雀 鳥 落 在 屍 身 上 、 夜 間 不 讓 田 野 的 走 獸 前 來 蹧 踐
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
allah ist es, der die winde entsendet, so daß sie wolken zusammentreiben. dann breitet er sie am himmel aus, wie er will, und häuft sie schicht auf schicht auf; und du siehst den regen aus ihrer mitte hervorbrechen. und wenn er ihn auf die von seinen dienern, die er will, fallen läßt, siehe, dann ahnen sie gutes
真主派风去兴起云来,然后任意地使云散布在天空,并且把云分成碎片,你就看见雨从云中落下。当他使雨落在他所意欲的仆人上的时候,他们立刻欢乐,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: