전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sollst du dir drei städte aussondern in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird einzunehmen.
就 要 在 耶 和 華 你 神 所 賜 你 為 業 的 地 上 、 分 定 三 座 城
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
der herr wird dir die pestilenz anhängen, bis daß er dich vertilge in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.
耶 和 華 必 使 瘟 疫 貼 在 你 身 上 、 直 到 他 將 你 從 所 進 去 得 為 業 的 地 上 滅 絕
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
als josua das volk von sich gelassen hatte und die kinder israel hingezogen waren, ein jeglicher in sein erbteil, das land einzunehmen,
從 前 約 書 亞 打 發 以 色 列 百 姓 去 的 時 候 、 他 們 各 歸 自 己 的 地 業 、 佔 據 地 土
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
und wir pflegten ja an stellen von ihm sitze zum abhören einzunehmen; wer aber jetzt abhört, der findet einen auf ihn wartenden leuchtkörper.
过去,我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方。现在谁去窃听,谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
so wisse nun, daß der herr, dein gott, dir nicht um deiner gerechtigkeit willen dies gute land gibt einzunehmen, sintemal du ein halsstarriges volk bist.
你 當 知 道 、 耶 和 華 你 神 將 這 美 地 賜 你 為 業 、 並 不 是 因 你 的 義 、 你 本 是 硬 著 頸 項 的 百 姓
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
da nun josua alt war und wohl betagt, sprach der herr zu ihm: du bist alt geworden und wohl betagt, und des landes ist noch sehr viel übrig einzunehmen,
約 書 亞 年 紀 老 邁 、 耶 和 華 對 他 說 、 你 年 紀 老 邁 了 、 還 有 許 多 未 得 之 地
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
denn siehe, ich will die chaldäer erwecken, ein bitteres und schnelles volk, welches ziehen wird, soweit die erde ist, wohnungen einzunehmen, die nicht sein sind,
我 必 興 起 迦 勒 底 人 、 就 是 那 殘 忍 暴 躁 之 民 、 通 行 遍 地 、 佔 據 那 不 屬 自 己 的 住 處
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
du sollst deines nächsten grenze nicht zurücktreiben, die die vorfahren gesetzt haben in deinem erbteil, das du erbest in dem lande, das dir der herr, dein gott, gegeben hat einzunehmen.
在 耶 和 華 你 神 所 賜 你 承 受 為 業 之 地 、 不 可 挪 移 你 鄰 舍 的 地 界 、 那 是 先 人 所 定 的
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
das sind die gebote und rechte, die ihr halten sollt, daß ihr darnach tut in dem lande, das der herr, deiner väter gott, dir gegeben hat einzunehmen, solange ihr auf erden lebt.
你 們 存 活 於 世 的 日 子 、 在 耶 和 華 你 們 列 祖 的 神 所 賜 你 們 為 業 的 地 上 、 要 謹 守 遵 行 的 律 例 、 典 章 、 乃 是 這 些
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
5:28 du aber sollst hier vor mir stehen, daß ich mit dir rede alle gesetze und gebote und rechte, die du sie lehren sollst, daß sie darnach tun in dem lande, das ich ihnen geben werde einzunehmen.
至 於 你 、 可 以 站 在 我 這 裡 、 我 要 將 一 切 誡 命 、 律 例 、 典 章 、 傳 給 你 、 你 要 教 訓 他 們 、 使 他 們 在 我 賜 他 們 為 業 的 地 上 遵 行
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
die zurückgebliebenen werden sagen: "wenn ihr zu den beutegütern aufbrecht, um sie einzunehmen, dann laßt uns euch folgen!" sie wollen allahs worte ändern. sag: "ihr folgt uns nicht! solcherart sagte allah vorher." dann werden sie sagen: "nein, sondern ihr beneidet uns." nein, sondern sie pflegten nicht zu verstehen außer ein wenig.
留在后方的人们,当你们为获取战利品而出发的时候,他们将说:让我们跟你们去吧!他们欲变更真主的判辞。你说:你们绝对不得跟我们去,以前,真主已这样说过了。他们将说:不然,你们嫉妒我们。不然,他们不甚了解。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다