전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(2) die umweltverträglichkeitsprüfung für diese wirkstoffe und kombinationspräparate wird in abstimmung mit den in dieser richtlinie erwähnten nationalen und gemeinschaftlichen behörden durchgeführt.
2. hodnocení rizik pro životní prostředí, která zmíněné substance a léčiva představují, se provádí v součinnosti vnitrostátních orgánů a orgánů společenství uvedených v této směrnici.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질: