전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die umstellung der militärausrüstungen von halon 1211 auf halon 1301 wäre kostspielig und kontraproduktiv im hinblick auf den schutz der ozonschicht, denn halon 1301 hat ein ozonabbaupotenzial, das mehr als dreimal so hoch ist wie bei halon 1211.
přeměna vojenského zařízení fungujícího na halon 1211 na zařízení užívající halon 1301 by byla nákladná a kontraproduktivní, pokud jde o ochranu ozonové vrstvy, jelikož halon 1301 má potenciál poškození ozonu vrstvu více než třikrát vyšší než halon 1211.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ii) nicht-letaler militärausrüstung zur ausschließlichen verwendung für humanitäre und schutzwecke, vorausgesetzt, der mit absatz 21 der srvn-resolution 1521 (2003) eingesetzte ausschuss hat den export, den verkauf, die lieferung bzw. die weitergabe solcher waffen und des entsprechenden zubehörs genehmigt, oder
ii) nesmrtonosnému vojenskému vybavení určenému výhradně pro humanitární nebo ochranné účely za předpokladu, že výbor zřízený odstavcem 21 rezoluce rady bezpečnosti 1521 (2003) schválil vývoz, prodej, dodávku nebo převod dotyčného vybavení, nebo
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질: