전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
rechtsstaatsprinzip.
během procesu.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
die vorschriften konzentrieren sich auf das rechtsstaatsprinzip.
zaměřuje se na právní stát.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
politischer dialog über menschenrechte, demokratische grundsätze und rechtsstaatsprinzip
politický dialog o otázkách lidských práv, demokratických zásad a právního státu
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
das rechtsstaatsprinzip gehört zu den grundprinzipien, auf denen die eu aufgebaut ist.
princip právního státu je jedním ze základních principů, na nichž je eu založena.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(1) die europäische union gründet auf dem rechtsstaatsprinzip, das allen mitgliedstaaten gemeinsam ist.
(1) evropská unie je založena na právním státě, společné zásadě všech členských států.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 11
품질:
"wesentliche elemente menschenrechte, demokratische grundsätze und rechtsstaatsprinzip und fundamentales element verantwortungsvolle staatsführung".
"podstatné prvky týkající se lidských práv, demokratických zásad a právního státu a základní prvek týkající se dobrého vládnutí".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
das rechtsstaatsprinzip regelt die ausübung hoheitlicher befugnisse und stellt sicher, dass sich jede staatliche handlung auf eine rechtsgrundlage und entsprechende gesetze stützt;
the principle of the rule of law regulates the exercise of public powers and makes sure that every state intervention has a legal basis and is constrained by law;
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
im rahmen seines seminars im august 2013 diskutierte das kollegium in einer ersten orientierungsdebatte die frage, wie das rechtsstaatsprinzip in der europäischen union besser gewährleistet werden kann.
sbor komisařů vedl první orientační rozpravu o tom, jak zajistit lepší ochranu právního státu v evropské unii, na semináři v srpnu 2013.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
dezember 2006 erfolgte militärische machtübernahme in fidschi eine verletzung der in artikel 9 des cotonou-abkommens genannten wesentlichen elemente menschenrechte, demokratische grundsätze und rechtsstaatsprinzip.
představuje porušení podstatných prvků článku 9 dohody z cotonou, jimiž jsou: lidská práva, demokratické zásady a právní stát.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
februar 2014 zu diesem thema geführt hat und bei denen es zu dem schluss gelangt war, dass ein instrument geschaffen werden muss, um systembedingte gefahren für das rechtsstaatsprinzip auf eu-ebene angehen zu können.
komisaři totiž ve dvou orientačních rozpravách na téma právního státu konaných 28. srpna 2013 a 25. února 2014 dospěli k závěru, že je potřeba vytvořit nástroj umožňující řešit takováto systémová ohrožení na úrovni eu.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
3.2 mit dem rahmen der kommission sollen gefahren für das rechtsstaatsprinzip angegangen werden, bevor die voraussetzungen für die aktivierung des mechanismus nach artikel 7 euv gegeben sind.
3.2 postup komise si klade za cíl řešit ohrožení právního státu v členských státech, dříve než budou splněny podmínky pro aktivaci mechanismů stanovených v článku 7 seu.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die achtung sämtlicher menschenrechte und grundfreiheiten, einschließlich der achtung der sozialen grundrechte, demokratie auf der grundlage des rechtsstaatsprinzips und eine transparente und verantwortungsvolle staatsführung sind fester bestandteil einer nachhaltigen entwicklung.
dodržování veškerých lidských práv a základních svobod, včetně dodržování základních sociálních práv, demokracie založené na právním státu a transparentní a odpovědné správě věcí veřejných, je nedílnou součástí udržitelného rozvoje.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 7
품질: