전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und wahrlich, wir gaben den kindern israels die schrift und die herrschaft und das prophetentum, und wir versorgten sie mit guten dingen und bevorzugten sie vor den völkern.
سوێند به خوا بێگومان ئێمه تهوراتمان بهخشی به نهوهی ئیسرائیل هاوڕێ لهگهڵ دهسهڵاتداری بۆ چارهسهرکردنی کێشهی خهڵکی، لهگهڵ پێغهمبهرایهتیشدا له چهندهها ڕزق و ڕۆزی چاك و پاکیش بهههروهرمان کردن، زیاده ڕێزیشمان دان بهسهر ههموو خهڵکی سهردهمی خۆیاندا.
und wir entsandten ja auch noah und abraham und verbreiteten unter ihren nachkommen das prophetentum und die schrift. einige von ihnen waren auf dem rechten weg, doch viele von ihnen waren frevler.
بێگومان ئێمه نوح و ئیبراهیممان ڕهوانهکردووه، لهنهوهکانیشیاندا پێغهمبهرایهتی و کتێبی ئاسمانیمان دابهزاندووه، جا لهنهوهکانیاندا کهسانێک ههبوون کهرێگه و ڕێبازی هیدایهت و خواناسی گرتۆتهبهر، زۆربهشیان خوانهناس و لارو وێر بوون
diese sind es, denen wir die schrift gaben und die weisheit und das prophetentum. wenn diese das aber leugnen, so vertrauen wir es einem volke an, das es nicht leugnet.
ئا ئهوانهی (که ناوبران) ئهوانهن کتێبی (ئاسمانی) و دهسهڵات و فهرمانڕهوایی و پێغهمبهرایهتیمان پێ بهخشیوون، جا ئهگهر ئهوانه بڕوایان پێی نهبێت (له نهفامان)، ئهوه بهڕاستی بهکهسانێکی ترمان (له ژیرو هۆشمهندهکان) سپارد و بڕوایان پێیهتی و پشتیوانیی لێدهکهن و پێی بێ باوهڕ نین.
und wir schenkten ihm isaak und jakob und gaben seinen nachkommen das prophetentum und die schrift; und wir gaben ihm seinen lohn im diesseits; und im jenseits wird er gewiß unter den rechtschaffenen sein.
پاشان ئیسحاقمان پێبهخشی و یهعقوبیشمان به ئیسحاق بهخشی و پێغهمبهرایهتیمان كرده كاڵای باڵای نهوهكانی، كتێبه ئاسمانهكانیشمان بۆ ناردن، ههر له دنیادا پاداشتمان دایهوه، ئهو بهڕاستی لهقیامهتیشدا له ڕیزی پیاوچاكاندایه.
wir gaben ja den kindern isra'ils die schrift, das urteil und das prophetentum und versorgten sie von den guten dingen und bevorzugten sie vor den (anderen) weltenbewohnern.
سوێند به خوا بێگومان ئێمه تهوراتمان بهخشی به نهوهی ئیسرائیل هاوڕێ لهگهڵ دهسهڵاتداری بۆ چارهسهرکردنی کێشهی خهڵکی، لهگهڵ پێغهمبهرایهتیشدا له چهندهها ڕزق و ڕۆزی چاك و پاکیش بهههروهرمان کردن، زیاده ڕێزیشمان دان بهسهر ههموو خهڵکی سهردهمی خۆیاندا.
das sind diejenigen, denen wir die schrift, das urteil und das prophetentum gegeben haben. wenn aber diese es verleugnen, so haben wir damit schon (andere) leute betraut, die dem gegenüber nicht ungläubig sind.
ئا ئهوانهی (که ناوبران) ئهوانهن کتێبی (ئاسمانی) و دهسهڵات و فهرمانڕهوایی و پێغهمبهرایهتیمان پێ بهخشیوون، جا ئهگهر ئهوانه بڕوایان پێی نهبێت (له نهفامان)، ئهوه بهڕاستی بهکهسانێکی ترمان (له ژیرو هۆشمهندهکان) سپارد و بڕوایان پێیهتی و پشتیوانیی لێدهکهن و پێی بێ باوهڕ نین.