전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da erwiderte daniel klug und verständig dem arioch, dem obersten richter des königs, welcher auszog, zu töten die weisen zu babel.
nang magkagayo'y nagbalik ng sagot si daniel na may payo at kabaitan kay arioch na punong kawal ng bantay ng hari, na lumabas upang patayin ang mga pantas na tao sa babilonia;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
arioch brachte daniel eilends hinein vor den könig und sprach zu ihm also: es ist einer gefunden unter den gefangenen aus juda, der dem könig die deutung sagen kann.
nang magkagayo'y dinalang madali ni arioch si daniel sa harap ng hari, at nagsabing ganito sa kaniya, ako'y nakasumpong ng isang lalake sa mga anak ng nangabihag sa juda, na magpapaaninaw sa hari ng kahulugan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er fing an und sprach zu des königs vogt, arioch: warum ist ein so strenges urteil vom könig ausgegangan? und arioch zeigte es dem daniel an.
siya'y sumagot, at nagsabi kay arioch na punong kawal ng hari, bakit ang pasiya ay totoong madalian mula sa hari? nang magkagayo'y ipinatalastas ni arioch ang bagay kay daniel.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da ging daniel hinein zu arioch, der vom könig befehl hatte, die weisen zu babel umzubringen, und sprach zu ihm also: du sollst die weisen zu babel nicht umbringen, sondern führe mich hinein zum könig, ich will dem könig die deutung sagen.
kaya't pinasok ni daniel si arioch na siyang inihalal ng hari na lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; siya'y naparoon, at nagsabi sa kaniya ng ganito, huwag mong lipulin ang mga pantas na tao sa babilonia; dalhin mo ako sa harap ng hari, at aking ipaaaninaw sa hari ang kahulugan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: