전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da ward juda sein heiligtum, israel seine herrschaft.
ang juda ay naging kaniyang santuario, ang israel ay kaniyang sakop.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dein reich ist ein ewiges reich, und deine herrschaft währet für und für.
ang kaharian mo'y walang hanggang kaharian, at ang kapangyarihan mo'y sa lahat ng sali't saling lahi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
weißt du des himmels ordnungen, oder bestimmst du seine herrschaft über die erde?
nalalaman mo ba ang mga alituntunin ng langit? maitatatag mo ba ang kapangyarihan niyaon sa lupa?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ist nicht herrschaft und schrecken bei ihm, der frieden macht unter seinen höchsten?
kapangyarihan at takot ay sumasa kaniya; siya'y gumagawa ng kapayapaan sa kaniyang mga mataas na dako.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
der sohn abinadabs über die ganze herrschaft zu dor, und hatte taphath, salomos tochter zum weibe;
si ben-abinadab sa buong kataasan ng dor (na ang asawa'y si taphat na anak ni salomon:)
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
darnach das ende, wenn er das reich gott und dem vater überantworten wird, wenn er aufheben wird alle herrschaft und alle obrigkeit und gewalt.
kung magkagayo'y darating ang wakas, pagka ibibigay na niya ang kaharian sa dios, sa makatuwid baga'y sa ama; pagka lilipulin na niya ang lahat ng paghahari, at lahat ng kapamahalaan at kapangyarihan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
lobet den herrn, alle seine werke, an allen orten seiner herrschaft! lobe den herrn, meine seele!
purihin ninyo ang panginoon, ninyong lahat na mga gawa niya, sa lahat na dako na kaniyang sakop; purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
3:33 denn seine zeichen sind groß, und seine wunder mächtig, und sein reich ist ein ewiges reich, und seine herrschaft währt für und für.
kay dakila ang kaniyang mga tanda! at pagka makapangyarihan ng kaniyang mga kababalaghan! ang kaniyang kaharian ay walang hanggang kaharian, at ang kaniyang kapangyarihan ay sa sali't saling lahi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
allermeist aber die, so da wandeln nach dem fleisch in der unreinen lust, und die herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die majestäten zu lästern,
datapuwa't lalong-lalo na ng mga nagsisilakad ng ayon sa laman sa masamang pita ng karumihan, at nangapopoot sa pagkasakop. mga pangahas, mapagsariling kalooban, sila'y hindi natatakot na magsialipusta sa mga pangulo:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
auf daß seine herrschaft groß werde und des friedens kein ende auf dem stuhl davids und in seinem königreich, daß er's zurichte und stärke mit gericht und gerechtigkeit von nun an bis in ewigkeit. solches wird tun der eifer des herrn zebaoth.
ang paglago ng kaniyang pamamahala at ng kapayapaan ay hindi magkakaroon ng wakas, sa luklukan ni david, at sa kaniyang kaharian, upang itatag, at upang alalayan ng kahatulan at ng katuwiran mula ngayon hanggang sa magpakailan man. isasagawa ito ng sikap ng panginoon ng mga hukbo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
auch baalath und alle kornstädte, die salomo hatte, und alle wagen-und reiter-städte und alles, wozu salomo lust hatte zu bauen zu jerusalem und auf dem libanon und im ganzen lande seiner herrschaft.
at ang baalath at ang lahat na bayan na imbakan na tinatangkilik ni salomon, at lahat na bayan na ukol sa kaniyang mga karo, at ang mga bayan na ukol sa kaniyang mga mangangabayo, at lahat na ninasa ni salomon, na itayo para sa kaniyang kasayahan sa jerusalem, at sa libano, at sa buong lupain ng kaniyang sakop.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: