검색어: versöhnen (독일어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Tagalog

정보

German

versöhnen

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

타갈로그어

정보

독일어

und einen ziegenbock, euch zu versöhnen.

타갈로그어

isang kambing na lalake upang itubos sa inyo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch einen ziegenbock zum sündopfer, euch zu versöhnen-

타갈로그어

at isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan upang itubos sa inyo:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kann doch einen bruder niemand erlösen noch ihn gott versöhnen

타갈로그어

wala sa kaniyang makatutubos sa ano pa mang paraan sa kaniyang kapatid, ni magbibigay man sa dios ng pangtubos sa kaniya:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

des königs grimm ist ein bote des todes; aber ein weiser mann wird ihn versöhnen.

타갈로그어

ang poot ng hari ay gaya ng mga sugo ng kamatayan: nguni't papayapain ng pantas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und also soll er denn den farren seines sündopfers herzubringen und sich und sein haus versöhnen und soll ihn schlachten

타갈로그어

at ihaharap ni aaron ang toro na handog dahil sa kasalanan, na patungkol sa kaniyang sarili, at itutubos sa kaniyang sarili at sa kaniyang sangbahayan, at papatayin ang toro na handog dahil sa kasalanan na patungkol sa kaniyang sarili:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das übrige Öl aber in seiner hand soll er auf des gereinigten haupt tun und ihn versöhnen vor dem herrn.

타갈로그어

at ang labis sa langis na nasa kamay ng saserdote, ay ilalagay nito sa ulo niyaong lilinisin: at itutubos sa kaniya ng saserdote sa harap ng panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das übrige Öl aber in seiner hand soll er dem gereinigten auf das haupt tun, ihn zu versöhnen vor dem herrn;

타갈로그어

at ang labis ng langis na nasa kamay ng saserdote ay ilalagay niya sa ulo niyaong lilinisin, upang itubos sa kaniya sa harap ng panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und wenn er vollbracht hat das versöhnen des heiligtums und der hütte des stifts und des altars, so soll er den lebendigen bock herzubringen.

타갈로그어

at pagkatapos matubos niya ang dakong banal, at ang tabernakulo ng kapisanan, at ang dambana, ay ihahandog ang kambing na buhay:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer machen samt dem speisopfer. und soll der priester den gereinigten also versöhnen vor dem herrn.

타갈로그어

kung alin ang abutin ng kaniyang kaya, na ang isa'y handog dahil sa kasalanan, at ang isa'y handog na susunugin, pati ng handog na harina: at itutubos ng saserdote doon sa malilinis sa harap ng panginoon.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und der priester soll aus einer machen ein sündopfer, aus der andern ein brandopfer, und sie versöhnen vor dem herrn über den fluß ihrer unreinigkeit.

타갈로그어

at ihahandog ng saserdote ang isa na handog dahil sa kasalanan, at ang isa'y handog na susunugin; at itutubos sa kaniya ng saserdote sa harap ng panginoon, dahil sa agas ng kaniyang karumihan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sieben tage sollst du den altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein hochheiliges. wer den altar anrühren will, der ist dem heiligtum verfallen.

타갈로그어

pitong araw na iyong tutubusin sa sala ang dambana, at iyong pakakabanalin; at ang dambana ay magiging kabanalbanalan; anomang masagi sa dambana ay magiging banal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher mußte er in allen dingen seinen brüdern gleich werden, auf daß er barmherzig würde und ein treuer hoherpriester vor gott, zu versöhnen die sünden des volks.

타갈로그어

kaya't nararapat sa kaniya na sa lahat ng mga bagay ay matulad sa kaniyang mga kapatid, upang maging isang dakilang saserdoteng maawain at tapat sa mga bagay na nauukol sa dios, upang gumawa ng pangpalubag-loob patungkol sa mga kasalanan ng bayan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

5:26 so soll ihn der priester versöhnen vor dem herrn, so wird ihm vergeben alles, was er getan hat, darum er sich verschuldet hat.

타갈로그어

at itutubos sa kaniya ng saserdote sa harap ng panginoon; at siya'y patatawarin tungkol sa alin mang kaniyang nagawa, na kaniyang pinagkasalahan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

den farren des sündopfers und den bock des sündopfers, deren blut in das heiligtum zu versöhnen gebracht ward, soll man hinausschaffen vor das lager und mit feuer verbrennen, haut, fleisch und mist.

타갈로그어

at ang toro na handog dahil sa kasalanan at ang kambing na handog dahil sa kasalanan, na ang dugo ay dinala sa loob ng dakong banal upang itubos, ay ilalabas, sa kampamento; at susunugin nila sa apoy ang mga balat ng mga yaon, at ang laman at ang dumi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

6:23 aber all das sündopfer, des blut in die hütte des stifts gebracht wird, zu versöhnen im heiligen, soll man nicht essen, sondern mit feuer verbrennen.

타갈로그어

at hindi kakanin ang anomang handog dahil sa kasalanan, kung may dugo niyao'y ipinasok sa tabernakulo ng kapisanan upang ipangtubos sa dakong banal: sa apoy nga susunugin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die andere aber soll er zum brandopfer machen, so wie es recht ist. und soll also der priester ihm seine sünde versöhnen, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.

타갈로그어

at ihahandog niya ang ikalawa na pinakahandog na susunugin ayon sa alituntunin: at itutubos sa kaniya ng saserdote tungkol sa kaniyang kasalanan na kaniyang pinagkasalahan, at siya'y patatawarin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und gab sie zum geschenk aaron und seinen söhnen aus den kindern israel, daß sie dienen im amt der kinder israel in der hütte des stifts, die kinder israel zu versöhnen, auf daß nicht unter den kindern israel sei eine plage, so sie sich nahen wollten zum heiligtum.

타갈로그어

at aking ibinigay ang mga levita na pinaka kaloob kay aaron at sa kaniyang mga anak mula sa gitna ng mga anak ni israel upang gawin nila ang paglilingkod sa mga anak ni israel sa tabernakulo ng kapisanan, at upang magsigawa ng pangtubos sa mga anak ni israel, upang huwag magkaroon ng salot sa gitna ng mga anak ni israel, pagka ang mga anak ni israel, ay lumalapit sa santuario.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

32:21 und sagt ja auch: siehe, dein knecht jakob ist hinter uns. denn er gedachte: ich will ihn versöhnen mit dem geschenk, das vor mir her geht; darnach will ich ihn sehen, vielleicht wird er mich annehmen.

타갈로그어

at sasabihin ninyo, saka, narito, ang iyong lingkod na si jacob, ay nasa hulihan namin, sapagka't kaniyang sinabi, paglulubagin ko ang kaniyang galit sa pamamagitan ng kaloob na sumasaunahan ko, at pagkatapos ay makikita ko ang kaniyang mukha; marahil ay tatanggapin niya ako.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,779,091,491 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인