전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das dokument hat nicht das erforderliche dateiformat
เอกสารไม่ได้อยู่ในรูปแบบของแฟ้มเอกสารที่ถูกต้อง
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
damit ihr beim wägen nicht das maß überschreitet.
เพื่อพวกเจ้าจะได้ไม่ฝ่าฝืนในเรื่องการชั่งตวงวัด
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
nein! wahrlich, sie fürchten nicht das jenseits.
ไม่เลยทีเดียว! ยิ่งไปกว่านั้นพวกเขายังไม่กลัววันปรโลกอีกด้วย
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
keineswegs! vielmehr fürchten sie nicht das jenseits.
ไม่เลยทีเดียว! ยิ่งไปกว่านั้นพวกเขายังไม่กลัววันปรโลกอีกด้วย
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
er ist auch nicht das wort eines wahrsagers. ein wenig ist es, daß ihr euch besinnt.
และไม่ใช่คำกล่าวของนักพยากรณ์ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าใคร่ครวญ
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und er ist nicht das wort eines dichters. ein wenig ist es, daß ihr den iman verinnerlicht.
และมิใช่คำกล่าวของนักกวี ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าศรัทธา
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ein layout-name darf nicht das zeichen„ /“ enthalten.
ขออภัย คุณไม่สามารถตั้งให้อุปกรณ์สองเครื่อง ใช้ชื่อและจุดเมานท์เดียวกันได้!
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
der befehl enthält nicht das erforderliche element %1.
à¸à¸³à¸ªà¸±à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µà¸ªà¹à¸§à¸à¹à¸à¹à¸% 1 à¸à¸µà¹à¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
und verkleidet nicht das wahre mit dem falschen, und verschweigt nicht die wahrheit, wo ihr es doch wißt.
และพวกเจ้าจงอย่าปะปน สิ่งจริงด้วยสิ่งเท็จ และจงอย่าปกปิดสิ่งที่เป็นจริง ทั้ง ๆ ที่พวกเจ้ารู้กันอยู่
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
es ist aber nicht das werk eines dichters; wenig ist das, was ihr glaubt
และมิใช่คำกล่าวของนักกวี ส่วนน้อยเท่านั้นที่พวกเจ้าศรัทธา
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
die großen sind nicht immer die weisesten, und die alten verstehen nicht das recht.
ไม่ใช่ผู้ยิ่งใหญ่เท่านั้นที่เป็นคนฉลาด หรือคนสูงอายุเข้าใจความยุติธรร
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und wir haben ihn nicht das dichten gelehrt, und es ziemt ihm nicht. das ist doch nur eine ermahnung und ein deutlicher koran,
เรามิได้สอนกวีนิพนธ์แก่เขา (มุฮัมมัด) และไม่เหมาะสมแก่เขาที่จะเป็นกวีคัมภีร์นี้มิใช่อื่นใดเลย นอกจากเป็นข้อตักเตือนและเป็นคัมภีร์อันชัดแจ้ง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wahrlich ich sage euch: wer nicht das reich gottes annimmt wie ein kind, der wird nicht hineinkommen.
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ผู้หนึ่งผู้ใดมิได้รับอาณาจักรของพระเจ้าเหมือนเด็กเล็กๆ ผู้นั้นจะเข้าในอาณาจักรนั้นไม่ได้
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
auch vermengt nicht das wahre mit dem für nichtig erklärten, und verbergt nicht daswahre, während ihr wisst.
และพวกเจ้าจงอย่าปะปน สิ่งจริงด้วยสิ่งเท็จ และจงอย่าปกปิดสิ่งที่เป็นจริง ทั้ง ๆ ที่พวกเจ้ารู้กันอยู่
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah liebt nicht das öffentliche vortragen von negativen aussagen, es sei denn für denjenigen, dem unrecht widerfahren ist. und allah bleibt immer allhörend, allwissend.
อัลลอฮฺไม่ทรงชอบการใช้เสียงดังในถ้อยคำที่เลวร้าย นอกจากผู้ที่ถูกข่มเหง และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงได้ยิน ทรงรอบรู้เลย
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und wir haben ihn nicht das dichten gelehrt, und es ziemt ihm (auch) nicht. das ist doch nur eine ermahnung und ein deutlicher qur'an,
เรามิได้สอนกวีนิพนธ์แก่เขา (มุฮัมมัด) และไม่เหมาะสมแก่เขาที่จะเป็นกวีคัมภีร์นี้มิใช่อื่นใดเลย นอกจากเป็นข้อตักเตือนและเป็นคัมภีร์อันชัดแจ้ง
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und verfolge nicht das, wovon du keine kenntnis hast. wahrlich, das ohr und das auge und das herz sie alle sollen zur rechenschaft gezogen werden.
และอย่าติดตามสิ่งที่เจ้าไม่มีความรู้ในเรื่องนั้น แท้จริงหู และตา และหัวใจ ทุกสิ่งเหล่านั้นจะถูกสอบสวน
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
die angegebene filterabfolge funktioniert nicht. das ausgabeformat von wenigstens einem filter wird von seinem nachfolger nicht unterstützt. weitere informationen finden sie auf der karteikarte filter.
สายà¹à¸à¹à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸¹à¸à¸à¹à¸à¸ รูà¸à¹à¸à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸ªà¸à¸à¸à¸¥à¸à¸¢à¹à¸²à¸à¸à¹à¸à¸¢à¸«à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸ à¹à¸¡à¹à¹à¸à¹à¸ªà¸à¸±à¸à¸ªà¸à¸¸à¸à¹à¸à¸¢à¸à¸±à¸§à¸¡à¸±à¸à¹à¸à¸ à¸à¸¹à¸à¸µà¹à¹à¸à¹à¸ à¸à¸±à¸§à¸à¸£à¸à¸ สำหรัà¸à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹à¸à¸µà¸¢à¸
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
gewiß, denjenigen, die den rücken kehrten, nachdem ihnen die rechtleitung sichtbar geworden ist, der satan macht es ihnen leicht und machte ihnen hoffnungen.
แท้จริงบรรดาผู้ผินหลังกลับของพวกเขาหลังจากที่แนวทางที่ถูกต้องเป็นที่ประจักษ์แก่พวกเขาแล้ว ชัยฎอนมารร้ายได้ล่อลวง พวกเขาได้ให้ความหวังแก่พวกเขา (ว่าจะมีชีวิตยืนนาน)
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
haben sie etwa nicht das gesehen, was allah an sachen erschuf, wie ihre schatten von rechts nach links in sudschud für allah abwechseln, während sie sich fügen?!
และพวกเขามิได้มองไปยังสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงสร้าง บ้างดอกหรือว่า เงาของมันจะทอดไปทางขวาและทางซ้าย เพื่อสุญูดต่ออัลลอฮ์โดยที่พวกมันนอบน้อม
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: