검색어: antwortete (독일어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Turkish

정보

German

antwortete

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

터키어

정보

독일어

hiob antwortete und sprach:

터키어

eyüp şöyle yanıtladı:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 7
품질:

독일어

da antwortete hiob und sprach:

터키어

eyüp şöyle yanıtladı:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der server antwortete mit: %s

터키어

sunucu cevabı: %s

마지막 업데이트: 2017-01-11
사용 빈도: 2
품질:

독일어

und der herr antwortete hiob und sprach:

터키어

rab eyüpe şöyle dedi:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da antwortete bildad von suah und sprach:

터키어

Şuahlı bildat şöyle yanıtladı:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 3
품질:

독일어

da antwortete eliphas von theman und sprach:

터키어

temanlı elifaz şöyle yanıtladı:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 3
품질:

독일어

jesus antwortete ihnen: jetzt glaubet ihr?

터키어

İsa onlara, ‹‹Şimdi iman ediyor musunuz?›› diye karşılık verdi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der server antwortete nicht innerhalb der gegebenen zeit.

터키어

sunucu zaman aşımına uğradı

마지막 업데이트: 2009-12-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und der herr antwortete hiob aus dem wetter und sprach:

터키어

rab kasırganın içinden eyüpü şöyle yanıtladı:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 2
품질:

독일어

er antwortete aber und sprach: was hat euch mose geboten?

터키어

İsa karşılık olarak, ‹‹musa size ne buyurdu?›› dedi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das http-gateway antwortete nicht innerhalb der vorgesehenen zeit.

터키어

http ağ geçidi zaman aşımına uğradı

마지막 업데이트: 2009-12-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jesus antwortete und sprach zu ihnen: habt glauben an gott.

터키어

İsa onlara şöyle karşılık verdi: ‹‹tanrıya iman edin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jesus aber antwortete nichts mehr, also daß sich auch pilatus verwunderte.

터키어

ama İsa artık yanıt vermiyordu. pilatus buna şaştı.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jesus antwortete und sprach zu ihnen: murret nicht untereinander.

터키어

İsa, ‹‹aranızda söylenmeyin›› dedi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da antwortete esther und sprach: meine bitte und begehr ist:

터키어

ester, ‹‹İsteğim ve dileğim şu›› diye yanıtladı,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

32:28 er sprach: wie heißt du? er antwortete: jakob.

터키어

adam, ‹‹adın ne?›› diye sordu. ‹‹yakup.››

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

antwortete ihnen der könig hart. und der könig rehabeam ließ außer acht den rat der Ältesten

터키어

İleri gelenlerin öğüdünü reddeden kral rehavam, gençlerin öğüdüne uyarak halka sert bir yanıt verdi: ‹‹babamın size yüklediği boyunduruğu ben daha da ağırlaştıracağım. babam sizi kırbaçla yola getirdiyse, ben sizi akreplerle yola getireceğim.››

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aber seine mutter antwortete und sprach: mitnichten, sondern er soll johannes heißen.

터키어

ama annesi, ‹‹hayır, adı yahya olacak›› dedi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da antwortete simon petrus und sprach: du bist christus, des lebendigen gottes sohn!

터키어

simun petrus, ‹‹sen, yaşayan tanrının oğlu mesihsin›› yanıtını verdi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

david antwortete: was habe ich dir nun getan? ist mir's nicht befohlen?

터키어

davut, ‹‹ne yaptım ki?›› dedi, ‹‹bir soru sordum, o kadar.››

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,197,202 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인