전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
und du siehst die schiffe es durchspalten, damit ihr nach etwas von seiner huld strebt und auf daß ihr dankbar werdet.
(allah'ın) lutfundan payınızı arayıp şükretmeniz için gemilerin, denizi yarıp gittiğini görürsün.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und du siehst die schiffe es durchspalten, ja, damit ihr nach etwas von seiner huld strebt, auf daß ihr dankbar werdet.
gemileri onda yara yara gider görürsün. böyle yapmıştır ki, o'nun kereminden nasip arayasınız ve şükredebilesiniz.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und aus beiden eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt. und du siehst die schiffe es durchspalten, damit ihr nach etwas von seiner huld strebt und auf daß ihr dankbar werdet.
bununla beraber her iki denizden de taptaze et yersiniz ve takındığınız inci gibi süs eşyası çıkarırsınız.allah'ın lütfundan nasip arayıp bulmak için gemilerin suları yardığını, denizlerde devamlı dolaştıklarını görürsün. umulur ki bütün bu nimetlere şükredersiniz.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
die zwei meere sind nicht gleich. das eine ist süß, erfrischend und bekömmlich zu trinken; das andere ist salzig und bitter. und aus beiden eßt ihr frisches fleisch und holt schmuck heraus, den ihr anlegt. und du siehst die schiffe es durchspalten, damit ihr nach etwas von seiner huld strebt und auf daß ihr dankbar werdet.
ve iki deniz, bir ve eşit olamaz; şu, tatlı ve içilecek sudur, içilince kandırır adamı, boğazdan kolaycacık ve iyi bir surette kayıp gider; buysa tuzludur, acıdır ve hepsinden de terütaze balıklar çıkarır, yersiniz ve takıp süsleneceğiniz ziynet eşyası çıkarırsınız ve görürsün ki, lütuf ve ihsanını arayıp bulmanız ve şükretmeniz için hepsinde de, suları yarayara gemiler gitmede.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: