전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
auf immer darin zu verbleiben -,
dosdoğru bir kitap olarak gönderdi.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
monaten in einer einrichtung verbleiben.
kamu kurumları 21 ülkede başlıca detoksifikasyon merkezleridir.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ewig verbleiben sie in ihnen - für immer.
onda ebedi kalıcıdırlar.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
%1 verbleiben bis zur nächsten kurzen pause
sonraki kısa molaya% 1 kaldı
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
allzu häufig verbleiben erhobene wertvolle informationen innerhalb des dienstes.
düşük eşikli kurumlar, uyuşturucu kullanıcılarının sağlık hizmetlerine erişiminde hayati rol oynamaktadır.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
alle der unionnicht in der verfassung zugewiesenen zuständigkeiten verbleiben bei den mitgliedstaaten.
birlik’e anayasa ile verilmemişyetkiler Üye devletlereaittir.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
legen sie die anzahl tage fest, die dateien im mülleimer verbleiben können, bevor sie automatisch gelöscht werden.
dosyaların çöp kutusunda kaç gün kalacağını ayarlayın. bu sayıdan daha eski dosyalar otomatik olarak silinecek.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
%1 (%2 verbleiben)%1 is the name of the job, can be things like copying, deleting, moving
% 1 (% 2 kaldı)% 1 is the name of the job, can be things like copying, deleting, moving
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
und wenn zu jemandem eine ermahnung von seinem herrn kommt und er dann aufhört dem soll verbleiben, was bereits geschehen ist. und seine sache ist bei allah.
bundan böyle her kim, rabbinden kendisine gelen bir öğüt üzerine faizciliğe son verirse, geçmişte olanlar kendisine ve hakkındaki hüküm de allah'a kalmıştır.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
(3)die arbeitnehmer haben -vorbehaltlich der aus gründen der öffentlichen ordnung, sicherheit und gesundheit gerechtfertigten beschränkungen- das recht, a) b) c) d) sich um tatsächlich angebotene stellen zu bewerben;sich zu diesem zweck im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten frei zubewegen;sich in einem mitgliedstaat aufzuhalten, um dort nach den für die arbeitnehmer dieses staates geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften eine beschäftigung auszuüben;nach beendigung einer beschäftigung im hoheitsgebiet eines mitgliedstaats unter bedingungen zu verbleiben, welche in europäischen verordnungen festgelegt sind, die die kommission erlässt.
2.bu bölümün madde iii-38’i ile alt bölüm 3’ü, Üye devletler menşeli ürünler ve Üye devletlerde serbest dolaşımda olan üçüncü ülkelerden gelen ürünler için geçerlidir.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: