전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wer ist, der mit mir rechten könnte? denn dann wollte ich schweigen und verscheiden.
biri varsa susar, son soluğumu veririm.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
unser herr, und vergib uns darum unsere sünden und tilge unsere missetaten und laß uns mit den frommen verscheiden.
artık bizim günahlarımızı bağışla, kötülüklerimizi ört, uhumuzu iyilerle beraber al, ey rabbimiz!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah will sie damit nur in dieser welt bestrafen, und ihre seelen sollen verscheiden, während sie noch ungläubig sind.
allah bunlarla, dünyada onlara azap etmek istiyor. kâfir olarak çıkaracaktır canları.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und ehrfurcht sollen diejenigen haben, die, wenn sie nach ihrem verscheiden minderjährige kinder hinterlassen würden, um diese besorgt wären.
arkalarında bıraktıkları zayıf çocuklardan dolayı korku duyanların, (vasiyetleri altında olanlar için de) içleri ürpertiyle titresin.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
allah will sie damit nur im irdischen leben bestrafen, und ihre seelen sollen verscheiden, während sie (noch) ungläubig sind.
allah bunlarla onlara dünya hayatında azabetmek ve canlarının inkarcı olarak çıkmasını ister.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wundere dich weder über ihr gut noch über ihre kinder. allah will sie damit nur in dieser welt bestrafen, und ihre seelen sollen verscheiden, während sie noch ungläubig sind.
malları ve çocukları seni hayrete düşürmesin; allah bunlarla onlara dünyada azabetmek ve canlarının inkarcı olarak çıkmasını ister.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
und ehrfurcht sollen diejenigen haben, die, wenn sie nach ihrem verscheiden minderjährige kinder hinterlassen würden, um diese besorgt wären. so sollen sie taqwa gemäß allah gegenüber handeln und ein angebrachtes wort sprechen.
arkalarında cılız çocuklar bıraktıkları takdirde, bundan endişe edecek olanlar, haksızlık yapmaktan korksunlar; dürüst söz söylesinler.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
wundere dich weder über ihr gut noch über ihre kinder. allah will sie damit nur im irdischen leben bestrafen, und ihre seelen sollen verscheiden, während sie (noch) ungläubig sind.
Şu halde onların malları ve çocukları seni imrendirmesin; allah bunlarla ancak onları dünya hayatında azaplandırmak ve canlarının inkar içindeyken zorlukla çıkmasını ister.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
damals sprach allah: "o jesus, siehe, ich will dich verscheiden lassen und will dich zu mir erhöhen und will dich von den ungläubigen befreien und will deine anhänger über die ungläubigen setzen bis zum tag der auferstehung.
allah buyurmuştu ki: ey İsa! seni vefat ettireceğim, seni nezdime yükselteceğim, seni inkar edenlerden arındıracağım ve sana uyanları kıyamete kadar kafirlerden üstün kılacağım.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다