인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
glauben diese nicht, daß sie auferweckt werden
کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
rechnen diese nicht damit, daß sie auferweckt werden
کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dann machten sie eine kehrtwende: «du weißt doch, daß diese nicht reden können.»
اس کے بعد ان کے سر شرم سے جھکا دئیے گئے اور کہنے لگے ابراہیم تمہیں تو معلوم ہے کہ یہ بولنے والے نہیں ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dann wurden sie rückfällig: "du weißt recht wohl, daß diese nicht reden können."
اس کے بعد ان کے سر شرم سے جھکا دئیے گئے اور کہنے لگے ابراہیم تمہیں تو معلوم ہے کہ یہ بولنے والے نہیں ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
dann wurden sie wieder auf den kopf gestellt: "gewiß, bereits weißt du, daß diese nicht sprechen können."
اس کے بعد ان کے سر شرم سے جھکا دئیے گئے اور کہنے لگے ابراہیم تمہیں تو معلوم ہے کہ یہ بولنے والے نہیں ہیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
und wir zerteilten sie auf der erde in gemeinschaften. unter ihnen gab es rechtschaffene und solche, die dies nicht waren. und wir prüften sie mit gutem und bösem, auf daß sie umkehren mögen.
اور انہیں ہم نے زمین میں متفرق کردیا گروہ گروہ، ان میں کچھ نیک ہیں اور کچھ اور طرح کے اور ہم نے انہیں بھلائیوں اور برائیوں سے آزمایا کہ کہیں وہ رجوع لائیں
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
es sollte erwähnt werden, dass dies nicht das erste mal war, dass zainab verhaftet wurde, und auch nicht das erste mal, dass sie sich alleine behauptete.
یہ قابل ذکر بات ہے کہ یہ زینب الخواجہ کی پہلی گرفتاری نہیں ہے اور نا ہی انھوں نے پہلی دفا اکیلے احتجاج کیا ہے۔
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
für lüge erklärt haben (es auch) diejenigen, die vor ihnen waren, wobei diese nicht einmal das zehntel dessen erreichten, was wir jenen gegeben hatten. sie bezichtigten meine gesandten der lüge. wie war da meine mißbilligung!
اور ان سے اگلوں نے جھٹلایا اور یہ اس کے دسویں کو بھی نہ پہنچے جو ہم نے انہیں دیا تھا پھر انہوں نے میرے رسولوں کو جھٹلایا تو کیسا ہوا میرا انکا کرنا
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
könntest du nur zuschauen, wenn sie vor ihren herrn gestellt werden und er spricht: «ist dies nicht die wahrheit?» sie sagen: «doch, bei unserem herrn!» er spricht: «kostet nun die pein dafür, daß ihr ungläubig waret.»
اور اگر آپ (انہیں اس وقت) دیکھیں جب وہ اپنے رب کے حضور کھڑے کئے جائیں گے، (اور انہیں) اﷲ فرمائے گا: کیا یہ (زندگی) حق نہیں ہے؟ (تو) کہیں گے: کیوں نہیں! ہمارے رب کی قسم (یہ حق ہے، پھر) اﷲ فرمائے گا: پس (اب) تم عذاب کا مزہ چکھو اس وجہ سے کہ تم کفر کیا کرتے تھے،
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: