검색어: überwachungshäufigkeit (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

überwachungshäufigkeit

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

allgemeine grundsätze und Überwachungshäufigkeit

포르투갈어

princípios gerais e frequência de controlo

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die Überwachungshäufigkeit gemäß artikel 13 erhöhen;

포르투갈어

aumentar a frequência dos procedimentos de monitorização referidos no artigo 13.º;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mit abänderung 31 wird die Überwachungshäufigkeit in der nachsorgephase der einrichtung festgelegt.

포르투갈어

a alteração 31 prescreve a frequência da monitorização durante a fase pós-encerramento de uma instalação.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anmerkung 11: die Überwachungshäufigkeit (anhang ii) wird zu gegebener zeit festgelegt.

포르투갈어

serão oportunamente definidas as frequências do controlo previsto no anexo ii.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die Überwachungshäufigkeit kann von einer einzelnen kontrollmessung bis zu der in der tabelle in nummer 6 dieses anhangs angegebenen häufigkeit reichen.

포르투갈어

a frequência dos controlos pode variar entre uma única medição de verificação e a frequência indicada no quadro constante do ponto 6 do presente anexo.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

um eine zuverlässige bewertung der trendumkehr zu ermöglichen, muss die anzahl der werte vor und nach der unterbrechung der zeitreihen der Überwachungshäufigkeit angemessen sein.

포르투갈어

para permitir uma avaliação fiável da inversão da tendência, deverá garantir‑se que o número de valores recolhidos antes e depois da interrupção da série temporal corresponda à frequência da monitorização.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

belgien und die niederlande haben Überwachungssysteme für wale eingerichtet, deren Überwachungshäufigkeit (alle zehn tage) aber nach ansicht der kommission unzureichend ist.

포르투갈어

a bélgica e os países baixos criaram sistemas de vigilância para os cetáceos, mas a comissão considera que a frequência do acompanhamento, uma vez a cada dez anos, é insuficiente.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mit abänderung 31 wird die Überwachungshäufigkeit in der nachsorgephase der einrichtung festgelegt. dies lässt sich jedoch am besten von den zuständigen behörden im einzelfall festlegen, weshalb die abänderung nicht unterstützt werden kann.

포르투갈어

a alteração 31 prescreve a frequência da monitorização durante a fase pós-encerramento de uma instalação. todavia, este elemento pode ser definido de melhor forma, caso-a-caso, pelas autoridades competentes, pelo que a comissão não apoia esta alteração.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die Überwachungshäufigkeit richtet sich nach den wichtigsten risikofaktoren, etwa Änderungen bei den kategorien der geschlachteten tiere oder der arbeitsorganisation, und sollte so gewählt werden, dass äußerst zuverlässige ergebnisse garantiert sind.

포르투갈어

a frequência dos controlos no âmbito do procedimento de monitorização deve ter em conta os principais factores de risco, tais como alterações do tipo de animais abatidos ou dos padrões de trabalho do pessoal, e deve ser definida de modo a assegurar resultados com um alto nível de fiabilidade.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die werte für die gesamte α-aktivität und die gesamte β-aktivität sowie die Überwachungshäufigkeit im zusammenhang mit anhang ii werden zu gegebener zeit festgelegt.

포르투갈어

os valores adequados para a radioactividade total α e β, bem como as frequências de controlo previstas no anexo ii, serão oportunamente definidas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Überwachung hinsichtlich radioaktiver stoffe in wasser für den menschlichen gebrauch im einklang mit den Überwachungsstrategien und der Überwachungshäufigkeit nach anhang ii erfolgt, damit geprüft werden kann, ob die konzentration radioaktiver stoffe den nach artikel 5 absatz 1 festgesetzten parameterwerten entspricht.

포르투갈어

os estados-membros tomam todas as medidas necessárias para assegurar que o controlo da radioatividade na água destinada ao consumo humano seja efetuado segundo as estratégias e a periodicidade de controlo estabelecidas no anexo ii, a fim de verificar se os valores de substâncias radioativas cumprem os valores paramétricos estabelecidos nos termos do artigo 5.o, n.o 1.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,031,706,274 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인