검색어: identifikationssystem (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

identifikationssystem

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

daher sollte ein identifikationssystem vorgesehen werden, das gegebenenfalls durch die fernerkundung unterstützt wird.

포르투갈어

É, pois, necessário prever um sistema de identificação, estabelecido, se for caso disso, com recurso à teledetecção.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

weitere herausforderungen ergeben sich daraus, dass im audiovisuellen sektor kein universelles identifikationssystem verwendet wird.

포르투갈어

há outras dificuldades, decorrentes de não existir um sistema universal de identificação no setor audiovisual.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schiffsverfolgungs-und –aufspürungstechnologien wie das automatische identifikationssystem ais für die automatische meldung der position von schiffen.

포르투갈어

tecnologias de localização e seguimento, como os ais, para comunicação automática da posição das embarcações.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mai 2003: mündliche vorlage eines berichtes über die im september 2002 eingeleitete durchführbarkeitsstudie zum visa-identifikationssystem durch die kommission

포르투갈어

apresentação oral de um relatório pela comissão, em maio de 2003, sobre o estudo de viabilidade lançado em setembro de 2002.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch durch radar- und ais (automatisches identifikationssystem)-Überlagerung können informationen in die karten eingebunden werden.

포르투갈어

as informações radar e ais podem ser sobrepostas nas cartas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für das automatische identifikationssystem (ais) beispielsweise werden dynamische digitalfunksender an bord der fahrzeuge (transponder) eingesetzt.

포르투갈어

o ais, por exemplo, utiliza radioemissores digitais dinâmicos transportados nas embarcações (transponders).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen maßnahmen, damit ihr identifikationssystem die unterscheidung der in artikel 214 genannten steuerpflichtigen ermöglicht und somit die korrekte anwendung der Übergangsregelung für die besteuerung innergemeinschaftlicher umsätze des artikels 402 gewährleistet.

포르투갈어

os estados-membros tomam as medidas necessárias para que o seu sistema de identificação permita distinguir os sujeitos passivos referidos no artigo 214.o, assegurando deste modo a correcta aplicação do regime transitório de tributação das operações intracomunitárias previsto no artigo 402.o.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

der rat nahm die in dokument 17377/09 enthaltenen schlussfolgerungen zum european case-law identifier (europaweites identifikationssystem für rechtsprechung) an.

포르투갈어

o conselho adoptou as conclusões sobre o identificador europeu da jurisprudência constantes do documento 17377/09 .

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mitgliedstaaten treffen die erforderlichen vorkehrungen, damit ihr identifikationssystem die unterscheidung der im buchstaben c) genannten steuerpflichtigen ermöglicht und somit die korrekte anwendung der in diesem abschnitt vorgesehenen Übergangsregelung für die besteuerung der innergemeinschaftlichen umsätze sicherstellt.

포르투갈어

os estados-membros tomarão as medidas necessárias para que o seu sistema de identificação permita distinguir os sujeitos passivos mencionados na alínea c), assegurando deste modo a correcta aplicação do regime transitório de tributação das operações intracomunitárias previsto no presente título.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(2) bei dem alphanumerischen identifikationssystem für die parzellen handelt es sich um dasselbe wie beim integrierten verwaltungs- und kontrollsystem, gegebenenfalls ergänzt zur abdeckung der olivenanbauflächen.

포르투갈어

2. o sistema de identificação alfanumérica das parcelas agrícolas é o adoptado para o sistema integrado, eventualmente completado de modo a cobrir as superfícies oleícolas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(16) die identifizierung landwirtschaftlicher parzellen ist ein schlüsselelement für die ordnungsgemäße anwendung flächenbezogener regelungen. es hat sich gezeigt, dass die praktizierten verfahren bestimmte schwachstellen aufweisen. daher sollte ein identifikationssystem vorgesehen werden, das gegebenenfalls durch die fernerkundung unterstützt wird.

포르투갈어

(16) a identificação das parcelas agrícolas constitui um elemento fundamental da correcta aplicação de regimes de ajudas ligados à superfície. a experiência adquirida revelou determinadas insuficiências nos métodos existentes. É, pois, necessário prever um sistema de identificação, estabelecido, se for caso disso, com recurso à teledetecção.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,728,839,209 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인