검색어: kofinanzierungsmittel (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

kofinanzierungsmittel

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

finanzielle lebensfähigkeit: verfügbarkeit der erforderlichen kofinanzierungsmittel

포르투갈어

viabilidade financeira: disponibilidade do co‑financiamento necessário.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in einigen inselregionen war es problematisch, die erforderlichen kofinanzierungsmittel aufzubringen.

포르투갈어

em algumas regiões insulares foi difícil obter os necessários co‑financiamentos.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie sind nicht bereit, die notwendigen kofinanzierungsmittel für den beginn dieser maßnahmen bereitzustellen.

포르투갈어

não estão dispostos a contribuir com a sua quota-parte do financiamento, que é indispensável ao arranque das medidas.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

es war eigentlich in Österreich nie ein problem, die notwendigen kofinanzierungsmittel für diese maßnahmen bereitzustellen.

포르투갈어

na Áustria, nunca constituiu um problema a disponibilização dos meios de co-financiamento necessários à execução das medidas em questão.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die eu-erfolge wurden durch einbeziehung der nationalen kofinanzierungsmittel und doppelte berichterstattung über die ergebnisse überbewertet.

포르투갈어

as realizações comunitárias eram inflacionadas pela inclusão do co-financiamento nacional e pela comunicação em duplicado dos resultados.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für die im rahmen der stichprobe geprüften 27 projekte wurden eu-kofinanzierungsmittel im gesamtbetrag von 231 millionen euro bereitgestellt.

포르투갈어

a amostra de 27 projetos examinados equivalia um montante total de 231 milhões de euros de cofinanciamento da ue.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der esf stellt im rahmen von ziel 3 kofinanzierungsmittel in höhe von 4 713 mio. € zur verfügung.

포르투갈어

o fse contribui para o financiamento do objectivo nº 3 até 4 713 milhões de €.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der satz der unterstützung muss verringert werden, wenn kofinanzierungsmittel verfügbar sind (und die investition zu einnahmen führen kann).

포르투갈어

a taxa de assistência será reduzida para ter em conta a disponibilidade de co-financiamento (e a potencial geração de rendimentos do investimento).

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in folge dessen besteht das risiko, dass die durchführung der kohäsionspolitik, die zur aufbringung der strukturfonds nationale kofinanzierungsmittel erfordert, erheblich gestört wird.

포르투갈어

consequentemente, as condições de execução da política de coesão, que justificam os co-financiamentos nacionais para mobilização dos fundos estruturais, correm o risco de ser profundamente perturbadas.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verpflichtet sich ein beteiligtes land zur gemeinsamem kofinanzierung eines programms, werden in dem gemeinsamen operationellen programm die modalitäten für die bereitstellung, den einsatz und das monitoring der kofinanzierungsmittel festgelegt.

포르투갈어

se um país participante se comprometer a co-financiar conjuntamente um programa, o programa operacional conjunto deve clarificar as modalidades de concessão, utilização e acompanhamento do co-financiamento.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus dem efre und dem kohäsionsfonds werden kofinanzierungsmittel für projekte zur revitalisierung und förderung der wiedernutzung dieser brachflächen bereitgestellt mit dem ziel, den schutz der menschlichen gesundheit und der umwelt zu fördern und der zersiedelung der landschaft entgegenzuwirken.

포르투갈어

o feder e o fundo de coesão cofinanciaram projetos de recuperação, de forma a promover a reutilização desses espaços, a proteger a saúde humana e o ambiente, bem como a atenuar a expansão urbana.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die finanztabellen (nationale kofinanzierungsmittel) für das deutsche gfk wurden auf antrag der deutschen behörden geändert, wobei die ziele und der geltungsbereich der maßnahmen unverändert blieben.

포르투갈어

as tabelas financeiras (co-financiamento nacional) para o qca alemão foram alteradas na sequência de um pedido das autoridades alemãs, sem prejuízo dos objectivos e do alcance das acções.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese zustimmung beinhaltet auch die verpflichtung aller teilnehmenden mitgliedstaaten und gegebenenfalls drittstaaten oder gebiete, die für die durchführung des kooperationsprogramms erforderlichen kofinanzierungsmittel bereitzustellen und, falls zutreffend, die verpflichtung zur finanziellen beteiligung der drittländer oder gebiete.

포르투갈어

o referido acordo deve igualmente incluir um compromisso de todos os estados-membros participantes e, se aplicável, de países terceiros ou de territórios, de assegurar o cofinanciamento necessário à execução do programa de cooperação e, se aplicável, o compromisso de contribuição financeira dos países terceiros ou territórios.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für den zeitraum 2000-2006 wurden frankreich im rahmen von ziel 3 kofinanzierungsmittel in höhe von 4 713,56 mio. € zur verfügung gestellt.

포르투갈어

o montante do co-financiamento concedido à frança para o período de 2000-2006 a título do objectivo nº 3 é de 4 713,56 milhões de €.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

-die risiken für die im programm enthaltenen haushaltsprojektionen erscheinen insgesamt ausgewogen. die regierung konnte in den letzten jahren gute ergebnisse bei der erreichung der haushaltsziele vorweisen. die neuen wachstumsannahmen sind vorsichtiger als die im mai-programm genannten, und die makroökonomischen abwärtsrisiken scheinen begrenzter. das hauptrisiko für die finanzprojektionen resultiert aus der ungewissheit im hinblick auf die anwendung der im programm geplanten detaillierten maßnahmen. insbesondere dürfte das steuereinnahmen-ziel für 2005 schwierig zu erreichen sein, wenn keine ausgleichsmaßnahmen für die abschaffung der straßenbenutzungsgebühren eingeführt werden. die tatsächliche verwendung unerwarteter mehreinnahmen und unverwendeter kofinanzierungsmittel zum defizitabbau ist entscheidend, um zusätzliche ausgaben am ende des jahres zu begrenzen, was in der vergangenheit gängige haushaltspraxis war und eine raschere haushaltskonsolidierung verhindert hat. weitere risiken sind auf die relativ unüberschaubaren kosten der rentenreform, die hohen ausstehenden eventualverbindlichkeiten, haushaltsrückstände, verbindlichkeiten im zusammenhang mit rückgabeverpflichtungen im hinblick auf sparguthaben und grundeigentum sowie ausgaben im zusammenhang mit der stilllegung des kernkraftwerks ignalina zurückzuführen.

포르투갈어

-os riscos para as projecções orçamentais constantes do programa parecem, em geral, contrabalançar-se mutuamente. o governo tem demonstrado nos últimos anos um bom desempenho a nível da realização dos objectivos orçamentais. os novos pressupostos em matéria de crescimento são mais prudentes do que os contidos no programa de maio e afigura-se serem mais limitados os riscos macroeconómicos de uma evolução menos favorável. o principal risco para as projecções orçamentais relaciona-se com o grau de incerteza da aplicação das medidas pormenorizadas previstas no programa. em especial, o objectivo em matéria de receitas fiscais de 2005 seria provavelmente de difícil realização, caso não tivessem sido introduzidas medidas compensatórias relativas à eliminação do imposto sobre a circulação automóvel. a afectação prevista à redução do défice de receitas superiores às projectadas e de fundos de co-financiamento não mobilizados será crucial para limitar as despesas adicionais no final do ano, uma prática orçamental frequente no passado, o que tem impedido a realização de um processo de consolidação orçamental mais célere. outros riscos prendem-se com os custos relativamente incertos da reforma do sistema de pensões, o elevado nível dos passivos eventuais pendentes, os pagamentos em atraso inscritos no orçamento, os passivos relativos a obrigações decorrentes da restituição de bens imobiliários e de poupanças e as despesas com a desclassificação da central nuclear de ignalina.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,886,688 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인