전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in der originalpackung aufbewahren.
conservar na embalagem de origem.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
faltschachtel packungseinheit / originalpackung
cartonagem - embalagem unitÁria
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
alle atembeutel werden in die originalpackung zurückgelegt.
todos os sacos respiratórios devem ser novamente colocados na embalagem original.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
alle a- temprobenbehältnisse werden in die originalpackung zurückgelegt.
os quatro recipientes com as amostras devem ser colocadas na embalagem original.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
originalpackung mit 1 durchstechflasche in einer schutzhülle aus kunststoff.
embalagem de 1 frasco para injetáveis com invólucro plástico de proteção.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
umkarton (faltschachtel fÜr packungseinheit / originalpackung einschliesslich blue box)
cartonagem (cartonagem para uma embalagem unitÁria incluindo blue box)
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
in der originalpackung aufbewahren, um den inhalt vor licht zu schützen.
conservar na embalagem de origem para proteger da luz.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:
b) der tierarzt befördert die tierarzneimittel in der originalpackung des herstellers.
b) os medicamentos veterinários serem transportados pelo veterinário na embalagem de origem do fabricante;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
durchstechflaschen in der originalpackung aufbewahren, um den inhalt vor licht zu schützen.
conservar os frascos para injetáveis na embalagem original para proteger da luz.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
die behältnisse in der originalpackung aufbewahren, um den inhalt vor licht zu schützen.
manter o frasco para injectáveis dentro da embalagem exterior para proteger da luz.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
in der originalpackung bis zur verwendung aufbewahren, um den inhalt vor feuchtigkeit zu schützen.
conservar na embalagem de origem até utilizar para proteger da humidade.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
fläschchen und spritze in der originalpackung aufbewahren, um den inhalt vor licht zu schützen.
manter o frasco para injectáveis e a seringa na embalagem exterior para proteger da luz.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
fläschchen mit pulver und lösungsmittel in der originalpackung aufbewahren, um den inhalt vor licht zu schützen.
manter os frascos para injectáveis do pó e do veículo na embalagem exterior para proteger da luz.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
für dieses arzneimittel sind keine besonderen lagerungsbedingungen erforderlich in der originalpackung aufbewahren, um den inhalt vor feuchtigkeit zu schützen.
conservar na embalagem de origem para proteger da humidade.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
bewahren sie dieses medikament immer in der geschlossenen originalpackung bei einer temperatur von 2 °c – 8 °c im kühlschrank auf.
mantenha sempre este medicamento na embalagem original fechada, a uma temperatura de 2 ºc- 8 ºc, no frigorífico.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
faltschachtel fÜr 1 durchstechflasche und 1 ampulle als packungseinheit / originalpackung (einschliesslich blue box) faltschachtel fÜr 4 durchstechflaschen und 4 ampullen als packungseinheit / originalpackung (einschliesslich blue box)
cartonagem para 1 frasco para injectÁveis e 1 ampola como embalagem unitÁria (incluindo “ blue box ”) cartonagem para 4 frascos para injectÁveis e 4 ampolas como embalagens unitÁrias (incluindo “ blue box ”)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.