검색어: pensionseinrichtungen (독일어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

pensionseinrichtungen

포르투갈어

fundos de pensões

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

독일어

versicherungsgesellschaften + pensionseinrichtungen

포르투갈어

sociedades de seguros+fundos de pensões

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:

독일어

deutschland : diskriminierende besteuerung ausländischer pensionseinrichtungen

포르투갈어

tributação alemã discriminatória de instituições de fundos de pensões estrangeiras

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei pensionseinrichtungen

포르투갈어

participação líquida das famílias nos fundos de pensões

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen und pensionseinrichtungen

포르투갈어

participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida e nos fundos de pensões

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

611 ) ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei pensionseinrichtungen ( af .

포르투갈어

participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida ( af . 611 )

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen und pensionseinrichtungen ( af .

포르투갈어

participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida e nos fundos de pensões ( af .

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

getrennte angabe der aktiv- und passivpositionen gegenüber versicherungsgesellschaften und pensionseinrichtungen;

포르투갈어

posições de ativos e passivos face aos setores das sociedades de seguros e fundos de pensões separadamente,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

eine ähnliche unterscheidung erfolgt bei zinszahlungen an pensionskassen und pensionsfonds oder an ausländische pensionseinrichtungen.

포르투갈어

uma distinção semelhante é estabelecida entre os juros pagos às pensionskassen e aos pensionsfonds, por um lado, e a uma instituição de pensões estrangeira, por outro.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

dies bezieht sich üblicherweise auf pensionseinrichtungen der arbeitnehmer , die nicht an ein eigenständiges unternehmen ausgelagert wurden .

포르투갈어

esta rubrica evidencia geralmente os fundos de pensões dos funcionários que não foram externalizados em instituições independentes .

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

i ) ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen und pensionseinrichtungen ( f. 61 und af .

포르투갈어

5 ) i ) participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida e nos fundos de pensões ( f. 61 e af .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

52 ) von mfi des eurowährungsgebiets ausgegebene geldmarktfondsanteile ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen und pensionseinrichtungen ( af .

포르투갈어

acções de fundos de investimento ( af . 52 )

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

kurz - und langfristige , von vgpk bei gebietsansässigen vgpk aufgenommene kredite ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen und pensionseinrichtungen gegenüber nfk und vgpk

포르투갈어

empréstimos de curto e de longo prazo contraídos por ssfp junto de ssfp residentes participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida e nos fundos de pensões incorridas por sfn e ssfp face a não residentes unidades de participação em fundos do mercado monetário detidas por senf e emitidas por não residentes unidades de participação em fundos do mercado monetário detidas por ssfp provisões para prémios não adquiridos e provisões para sinistros detidas por ssfp empréstimos de curto e de longo prazo contraídos por ssfp junto de ssfp residentes participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida e nos fundos de pensões incorridas por sfn e ssfp face a não residentes

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

pensionseinrichtungen stellen als systeme der sozialen sicherung einkommen im ruhestand und häufig leistungen bei tod und erwerbsunfähigkeit bereit (nummern 2.105 bis 2.110 des esvg 2010)

포르투갈어

os fundos de pensões enquanto regimes de seguro social garantem um rendimento na reforma e, frequentemente, prestações por morte e incapacidade (sec 2010, pontos 2.105 a 2.110).

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

독일어

rückstellungen bei pensionseinrichtungen der nfk von gebietsansässigen ausgegebene kapitalmarktpapiere der nfk und phh von gebietsfremden ausgegebene , börsennotierte aktien der nfs und vgpk von gebietsansässigen ausgegebene , börsennotierte aktien der nfk und phh von gebietsfremden ausgegebene geldmarktfondsanteile der nfs und vgpk rückstellungen bei pensionseinrichtungen der nfk 2 .

포르투갈어

provisões de fundos de pensões incorridas por snf títulos de longo prazo detidos por snf e ff e emitidos por residentes acções cotadas detidas por senf e ssfp , emitidas por não residentes acções cotadas detidas por snf e ff , emitidas por residentes unidades de participação em fundos do mercado monetário detidas por senf e ssfp , emitidas por não residentes provisões de fundos de pensões incorridas por snf

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei pensionseinrichtungen ( m70 ) verbindlichkeiten von mfi gegenüber privaten haushalten in form versicherungstechnischer rückstellungen , die eingerichtet werden , um für arbeitnehmer renten zu gewährleisten .

포르투갈어

participação líquida das famílias nos fundos de pensões ( m70 ) responsabilidades das imf relativamente às famílias sob a forma de provisões técnicas constituídas para o pagamento de pensões aos funcionários .

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei pensionseinrichtungen als verbindlichkeit von mfi , sfikv , sfi und kv ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen als verbindlichkeit der volkswirtschaft und von vgpk und ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei pensionseinrichtungen als verbindlichkeit der volkswirtschaft und von vgpk ansprüche privater haushalte aus rückstellungen bei lebensversicherungen und pensionseinrichtungen und prämienüberträge und rückstellungen für eingetretene versicherungsfälle als verbindlichkeit der Üw 4 .

포르투갈어

participações líquidas das famílias nos fundos de pensões como passivo das ifm , oifaf , oif e af do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao primeiro trimestre de 2006 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao primeiro trimestre de 2006 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao primeiro trimestre de 2006 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao primeiro trimestre de 2006 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao primeiro trimestre de 2006 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004 do quarto trimestre de 1997 ao terceiro trimestre de 2004

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der teilsektor pensionseinrichtungen (s.129) umfasst alle finanziellen kapitalgesellschaften und quasi-kapitalgesellschaften, die in ihrer hauptfunktion als folge der zusammenfassung sozialer risiken und bedürfnisse der versicherten finanzielle mittlertätigkeiten ausüben (soziale sicherung).

포르투갈어

o subsetor «fundos de pensões» (s. 129) agrupa todas as sociedades e quase sociedades financeiras cuja função principal é prestar serviços de intermediação financeira que resultam da repartição de riscos sociais e das necessidades das pessoas seguradas (seguro social).

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,747,247,481 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인