검색어: warenbeschreibung (독일어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

warenbeschreibung

포르투갈어

designação dos produtos

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) warenbeschreibung

포르투갈어

a) descrição do produto

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

- genaue warenbeschreibung,

포르투갈어

- uma descrição exacta das mercadorias,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

독일어

- genauer warenbeschreibung;

포르투갈어

- uma descrição exacta das mercadorias,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

warenbeschreibung und erstattungscode:

포르투갈어

descrição das mercadorias e código da restituição:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

i) genaue warenbeschreibung,

포르투갈어

- uma descrição exacta das mercadorias,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

i) genaue warenbeschreibung;

포르투갈어

i) uma descrição exacta dos produtos,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

d) genaue warenbeschreibung, einschließlich

포르투갈어

d) a designação precisa das mercadorias, incluindo:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

-genaue warenbeschreibung,-zeitpunkt des ent

포르투갈어

-uma descrição exacta das mercadorias,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

auch weiß gefärbte gewebe fallen unter die warenbeschreibung.

포르투갈어

confirma-se também que os tecidos tintos de branco também são abrangidos pela definição do produto.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

andere:– r dazugehörigen warenbeschreibung für die zulassung zum präferenzsystem.

포르투갈어

outros:– ferencial será determinado simultaneamente pelo âmbito de aplicação do código nc e pela descrição correspondente.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

in spalte 1 (warenbeschreibung) wird der letzte satz durch folgenden satz ersetzt:

포르투갈어

na coluna 1 (descrição), a última frase é substituída pela seguinte:

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

d) eine genaue warenbeschreibung, die das erkennen der ware und ihre einreihung in die zollnomenklatur ermöglicht;

포르투갈어

d) uma descrição pormenorizada que permita a identificação da mercadoria e a determinação da sua classificação na nomenclatura aduaneira;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

außerdem wurde festgestellt, dass nach der vorstehenden warenbeschreibung die aufnahmeeinheit als solche nicht von der untersuchung betroffen ist.

포르투갈어

além disso, estabeleceu-se que, com base na definição do produto considerado acima referida, a unidade de gravação, tomada separadamente, não está por ela abrangida.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die warendefinition ergibt sich aus der warenbeschreibung in artikel 1 absatz 1 in kombination mit der warenbezeichnung der entsprechenden kn-codes.

포르투갈어

a definição do produto é determinada pela combinação da respectiva descrição constante do n.o 1 do artigo 1.o e da descrição dos códigos nc correspondentes.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(3) die in feld 7 des ursprungszeugnisses vorgesehene warenbeschreibung lautet, je nach sachlage, wie folgt:

포르투갈어

3. a designação das mercadorias que deve constar na casa n° 7 do certificado de origem é, consoante o produto, formulada da seguinte forma:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

bei kn-codes mit dem zusatz „ex“ gilt der kn-code zusammen mit der dazugehörigen warenbeschreibung.

포르투갈어

sempre que, no quadro em baixo, sejam referidos os códigos ex nc, a cobertura é determinada pela aplicação do código nc e pela correspondente designação, considerados conjuntamente.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die vorgenannte warenbeschreibung schließt auch waren ein, die als rohpolymer („reactor bead“) in nasser oder trockener form aufgemacht sind.

포르투갈어

esta descrição do produto abrange igualmente os produtos apresentados sob forma de polímero bruto (reactor bead) na forma húmida ou seca.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

(12) da ansonsten keine weiteren stellungnahmen eingingen, wird die warenbeschreibung unter den erwägungsgründen 9 bis 22 der vorläufigen verordnung bestätigt.

포르투갈어

(12) uma vez que não foram apresentados outros comentários para além dos acima referidos, a descrição do produto, tal como apresentada nos considerandos (9) a (22) do regulamento provisório, é confirmada.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(7) da keine stellungnahmen eingingen, werden die warenbeschreibung und die definition der gleichartigen ware unter den erwägungsgründen 9 bis 12 der vorläufigen verordnung bestätigt.

포르투갈어

(7) dado não terem sido apresentados comentários, são confirmadas a descrição do produto e a definição de produto similar dos considerandos 9 a 12 do regulamento provisório.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,230,778,268 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인