검색어: wertpapierdienstleistungsbranche (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

wertpapierdienstleistungsbranche

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

zur ermittlung dieses durchschnitts werden banken‑ und wertpapierdienstleistungsbranche gemeinsam berücksichtigt.

포르투갈어

para calcular a média, o sector bancário e o sector dos serviços de investimento serão considerados em conjunto.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 4
품질:

독일어

bei der berechnung des durchschnittlichen anteils und der ermittlung der im konglomerat am schwächsten und am stärksten vertretenen finanzbranche werden die banken- und die wertpapierdienstleistungsbranche gemeinsam berücksichtigt.

포르투갈어

para calcular a média, bem como para calcular qual o sector de menor dimensão e qual o sector mais importante, o sector bancário e o sector dos serviços de investimento são considerados em conjunto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

c) wertpapierfirmen oder finanzinstitute im sinne des artikels 2 nummer 7 der richtlinie 93/6/ewg (wertpapierdienstleistungsbranche),

포르투갈어

c) empresas de investimento ou instituições financeiras na acepção do ponto 7 do artigo 2.o da directiva 93/6/cee (sector dos serviços de investimento);

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

einbezogen werden.für die zwecke der anwendung des ersten absatzes legen die mitgliedstaaten fest oder übertragen ihren zuständigen behörden die befugnis, zu entscheiden, nach welchen branchenvorschriften (banken-, versicherungs-und/oder wertpapierdienstleistungsbranche) die konsolidierte und/oder die zusätzliche beaufsichtigung von vermögensverwaltungsgesellschaften gemäß erster absatz buchstabe a) auszuüben ist. dabei finden die einschlägigen branchenvorschriften über die form und den umfang der einbeziehung von finanzinstituten (wenn die vermögensverwaltungsgesellschaften in den anwendungsbereich der konsolidierten beaufsichtigung von kreditinstituten und wertpapierfirmen einbezogen sind) bzw. von rückversicherungsunternehmen (wenn die vermögensverwaltungsgesellschaften in den anwendungsbereich der zusätzlichen beaufsichtigung von versicherungsunternehmen einbezogen sind) entsprechende anwendung. für die zwecke der zusätzlichen beaufsichtigung gemäß erster absatz buchstabe b) gilt eine vermögensverwaltungsgesellschaft als teil der branche, der sie gemäß erster absatz buchstabe a) zugeordnet wird.

포르투갈어

para efeitos de aplicação do primeiro parágrafo, os estados-membros determinam, ou conferir às suas autoridades competentes competência para determinar, as regras sectoriais (sector bancário, sector dos seguros ou sector dos serviços de investimento) segundo as quais as sociedades de gestão de activos serão incluídas na supervisão numa base consolidada e/ou complementar referida na alínea a) do primeiro parágrafo. para efeitos desta disposição, aplicam-se por analogia às sociedades de gestão de activos as regras sectoriais aplicáveis à forma e ao âmbito da inclusão das instituições financeiras (quando as sociedades de gestão de activos estejam incluídas no âmbito da supervisão numa base consolidada das instituições de crédito e empresas de investimento) e das empresas de resseguros (quando as sociedades de gestão de activos estejam incluídas no âmbito da supervisão complementar das empresas de seguros). para efeitos da supervisão complementar a que se refere a alínea b) do primeiro parágrafo, a sociedade de gestão de activos é tratada como parte do sector em que está incluída por força da alínea a) do primeiro parágrafo.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,782,389,949 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인