전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die verriegelung des retraktors ist bei voll abgerollter gurtbandlänge abzüglich einer auf der spule verbleibenden länge von 300 ± 3 mm zu prüfen.
badanie prawidłowego blokowania zwijacza powinno się odbyć, kiedy w szpuli zwijacza pozostało 300 ± 3 mm nawiniętej taśmy.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
7.2.3.2.4. bei den prüfungen nach 7.2.3.2.1.1 und 7.2.3.2.3 darf die gurtbandlänge, die bis zur verriegelung des retraktors abgerollt werden kann, ausgehend von der in 8.2.4.3.1 angegebenen länge, 50 mm nicht überschreiten. bei der prüfung nach 7.2.3.2.1.2 darf sich der retraktor nicht verriegeln, bis 50 mm gurtband, ausgehend von der in 8.2.4.3.1 angegebenen länge, abgerollt sind.
7.2.3.2.4. w badaniach określonych w ppkt. 7.2.3.2.1.1. i 7.2.3.2.3. powyżej dopuszczalny przesuw taśmy występujący przed zablokowaniem zwijacza nie może przekraczać 50 mm, licząc na dystansie opisanym w ppkt. 8.2.4.3.1. w badaniu określonym w 7.2.3.2.1.2. powyżej, zwijacz nie powinien się blokować, zanim nie rozwinęło się co najmniej 50 mm taśmy, licząc na dystansie podanym w ppkt. 8.2.4.3.1. poniżej.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: