인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
somit sind die musterveterinärbescheinigungen in der richtlinie 90/539/ewg zu vereinheitlichen.
w związku z powyższym konieczne jest zharmonizowanie wzorów świadectw weterynaryjnych określonych w dyrektywie 90/539/ewg.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
die betreffenden musterveterinärbescheinigungen sind in anhang ii teil 2 und anhang iv teil 2 des genannten beschlusses festgelegt.
w części 2 załącznika ii i części 2 załącznika iv do tej decyzji określono wzory odnośnych świadectw zdrowia.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
bislang enthalten die musterveterinärbescheinigungen in den anhängen ii, iii und iv der entscheidung 2006/168/eg keine anforderungen hinsichtlich lumpy skin disease.
we wzorach świadectw weterynaryjnych określonych w załącznikach ii, iii i iv do decyzji 2006/168/we nie ma obecnie wymogów dotyczących choroby guzowatej skóry bydła.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
im interesse der klarheit und kohärenz des gemeinschaftsrechts sollten die in der genannten verordnung im hinblick auf tse festgelegten einfuhrbedingungen in die musterveterinärbescheinigungen für lebende rinder sowie für frisches fleisch von rindern, schafen und ziegen aufgenommen werden.
mając na uwadze jasność i spójność prawodawstwa wspólnotowego, wymogi odnośnie do tse, dotyczące przywozu, ustanowione w tym rozporządzeniu powinny zostać włączone do wzorów świadectw weterynaryjnych dla żywego bydła i świeżego mięsa z bydła, owiec i kóz.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
mit der richtlinie 88/407/ewg wurden die tierseuchenrechtlichen anforderungen an den innergemeinschaftlichen handelsverkehr mit samen von rindern und an dessen einfuhr sowie die musterveterinärbescheinigungen für den innergemeinschaftlichen handel mit diesen erzeugnissen festgelegt.
dyrektywa 88/407/ewg z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawia warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem bydła domowego oraz w jego przywozie do wspólnoty i ustala wzory świadectw weterynaryjnych stosowanych w wewnątrzwspólnotowym handlu nasieniem bydła domowego.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
zur festlegung der tiergesundheits- und hygienebedingungen und der musterveterinärbescheinigungen für die einfuhr bestimmter fleischerzeugnisse und behandelter mägen, blasen und därme für den menschlichen verzehr aus drittländern sowie zur aufhebung der entscheidung 2005/432/eg
ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję 2005/432/we
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
die verordnung (eg) nr. 882/2004 enthält die anforderungen an die annahme von musterveterinärbescheinigungen zur Überprüfung der einhaltung der gemeinschaftsvorschriften zur vermeidung oder beseitigung von risiken für die gesundheit von mensch und tier oder deren reduzierung auf ein annehmbares maß.
w rozporządzeniu (we) nr 882/2004 określone są wymogi dotyczące przyjęcia wzorów świadectw zdrowia w celu sprawdzenia zgodności z zasadami wspólnoty mającymi na celu zapobieganie, eliminowanie lub ograniczanie dopuszczalnych poziomów zagrożenia dla ludzi i zwierząt.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질: