전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oscypek
oscypek
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
"oscypek"
%quot%oscypek%quot%
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oscypek (g.u.)
oscypek (chnp)
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"oscypek" ist sehr altes erzeugnis walachischer hirten, die ihre schafe auf bergweiden hüteten.
"oscypek" jest bardzo starym wyrobem pasterzy wołoskich, wypasających owce na polanach górskich.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die bezeichnung „oscypek“ ist daher gemäß artikel 7 absatz 4 der genannten verordnung einzutragen —
w związku z tym nazwę „oscypek” należy zarejestrować zgodnie z art. 7 ust. 4 wymienionego rozporządzenia,
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"oscypek" wird ausschließlich im zeitraum von mai bis september hergestellt und darf nur als ganzer käse verkauft werden.
"oscypek" jest wytwarzany wyłącznie w okresie od maja do września i może być sprzedawany tylko w całości.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ihre langjährige erfahrung und ihr über generationen weitergegebenes wissen gewährleisten, dass der gesamte herstellungsprozess eines "oscypek" jederzeit fachgerecht abläuft.
ich doświadczenie i przekazywana z pokolenia na pokolenie wiedza pozwalają im odpowiednio przeprowadzić cały proces produkcji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
zur eintragung einer bezeichnung in das verzeichnis der geschützten ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen angaben (oscypek (g.u.))
rejestrujące w rejestrze chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych nazwę oscypek (chnp)
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
der name "oscypek" erfüllt die voraussetzungen gemäß artikel 2 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 510/2006 des rates.
nazwa "oscypek" spełnia warunki art. 2 ust. 2 rozporządzenia rady nr 510/2006.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die erzeugung der käsesorte "oscypek" ist darüber hinaus untrennbar verbunden mit dem speziellen wissen und dem außergewöhnlichen handwerklichen können der als "baca" bezeichneten oberschäfer.
produkcja sera "oscypek" związana jest także ze specyficznymi i wyjątkowymi umiejętnościami "baców".
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"oscypek" ist sehr altes erzeugnis walachischer hirten, die ihre schafe auf bergweiden hüteten. eingewanderte hirten brachten den käse in die podhale-region, und mit ihm zugleich die gesamte walachische kultur, die weideführung der schafe und die bewirtschaftungsweise der "bacówka" genannten sennerhütten, in denen die milchverarbeitung nach überlieferter tradition stattfindet. erstmals erwähnt wird die käseerzeugung in podhale und den angrenzenden gebieten anlässlich der gründung des im bergzug gorce gelegenen dorfes ochotnica, als im jahr 1416 ein gewisser dawid wołoch (david valachi) das gründungsprivileg erhielt.
pierwszy dokładny opis jak mają być wyrabiane sery w szałasach pochodzi z instruktażu państwa ślemieńskiego. powstał on w 1748 roku, a w 1773 roku został ponownie spisany i zalecony do użytku. w 1830 r. ambroży grabowski opisując górali wspomina, że zakładają oni na całe lato w górach szałasy,%quot%do których z całej okolicy zbierają owce, i robią serki (oszczypki)%quot%. szczegółowy opis wypasu owiec, wyposażenia szałasu oraz produkcji serów (w tym%quot%oscypków%quot%) podaje maria steczkowska (1858). jest to równocześnie pierwszy tak szczegółowy opis naczyń do używanych przez pasterzy do produkcji serów w tatrach.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다