검색어: programmgenehmigung (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

bei mehrjahresprogrammen erfolgt die erste mittelbindung nach der programmgenehmigung.

폴란드어

w przypadku programów wieloletnich, pierwsze zobowiązanie budżetowe zostaje podjęte po ich zatwierdzeniu.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

jeder begleitausschuss ist binnen drei monaten nach der entscheidung über die programmgenehmigung einzusetzen.

폴란드어

każdy komitet monitorujący ustanawia się w okresie najwyżej trzech miesięcy następującym po podjęciu decyzji zatwierdzającej program.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wird er binnen vier monaten nach der programmgenehmigung zu den kriterien für die auswahl der finanzierten vorhaben gehört.

폴란드어

jest konsultowany, w terminie czterech miesięcy od wydania decyzji zatwierdzającej program, na temat kryteriów selekcji dla finansowanych operacji.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für jedes entwicklungsprogramm für den ländlichen raum ist binnen drei monaten nach der entscheidung über die programmgenehmigung ein begleitausschuss einzusetzen.

폴란드어

dla każdego programu rozwoju obszarów wiejskich ustanawia się komitet monitorujący w terminie maksymalnie trzech miesięcy od podjęcia decyzji zatwierdzającej program.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) wird er binnen vier monaten nach der programmgenehmigung zu den kriterien für die auswahl der finanzierten vorhaben gehört.

폴란드어

a) jest konsultowany, w terminie czterech miesięcy od wydania decyzji zatwierdzającej program, na temat kryteriów selekcji dla finansowanych operacji.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) für jedes entwicklungsprogramm für den ländlichen raum ist binnen drei monaten nach der entscheidung über die programmgenehmigung ein begleitausschuss einzusetzen.

폴란드어

1. dla każdego programu rozwoju obszarów wiejskich ustanawia się komitet monitorujący w terminie maksymalnie trzech miesięcy od podjęcia decyzji zatwierdzającej program.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

vor der programmgenehmigung sorgen die mitgliedstaaten dafür, dass die einschlä­gigen verwaltungs- und kontrollsysteme eingerichtet werden und folgende anforde­rungen erfüllen:

폴란드어

przed przyjęciem programu państwo członkowskie zapewnia, aby zostały ustanowione odpowiednie systemy zarządzania i kontroli zgodnie z następującymi wymogami:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(2) die repräsentativen vereinigungen können jedes jahr spätestens zwei monate vor dem jahrestag der programmgenehmigung Änderungen der programme besonderer maßnahmen beantragen.

폴란드어

2. reprezentatywne zrzeszenia mogą wnioskować o zmiany w programach środków szczególnych każdego roku nie później niż dwa miesiące przed rocznicą ich zatwierdzenia.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

a) wird er binnen vier monaten nach der programmgenehmigung zu den kriterien für die auswahl der finanzierten vorhaben gehört. die auswahlkriterien werden anhand der erfordernisse der programmplanung überprüft,

폴란드어

a) jest konsultowany, w terminie czterech miesięcy od wydania decyzji zatwierdzającej program, na temat kryteriów selekcji dla finansowanych operacji. kryteria selekcji podlegają przeglądowi zgodnie z potrzebami programowania;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

der verordnung (ewg) nr. 2252/92 der kommission (2) regelt, wie der plan der betreffenden erzeugerorganisation zu entwerfen ist und wie er genehmigt wird. nach diesem artikel darf mit der durchführung des plans erst begonnen werden, wenn dieser von der zuständigen einzelstaatlichen behörde genehmigt ist. da diese bedingung unter berücksichtigung der abhängigkeit der rodungsarbeiten und der nachfolgenden neubepflanzung von den jahreszeiten erhebliche verspätungen in der programmdurchführung zur folge haben kann, sollte mit dieser rodung und pflanzung bereits begonnen werden dürfen, bevor der plan genehmigt wurde, sofern die zuständige einzelstaatliche behörde dem zustimmt. für diesen fall ist klarzustellen, daß diese zustimmung unbeschadet der anwendung des in diesem artikel vorgesehenen programmgenehmigungs-und kontrollverfahrens erteilt wird.

폴란드어

artykuł 8 rozporządzenia komisji (ewg) nr 2252/92 [2] ustanawia szczegółowe zasady przedstawiania i zatwierdzania projektów programów opracowywanych przez organizacje producentów; zasady te uzależniają wykonanie tego programu od zatwierdzenia tego programu przez właściwe organy krajowe; przyjmując, że karczowanie roślin, a następnie ponowne sadzenie może być wykonywane tylko w niektórych okresach w ciągu roku, wymóg ten może prowadzić do znacznego opóźnienia w wykonaniu programu, dlatego też należy ustanowić, że karczowanie, a następnie ponowne sadzenie może być rozpoczęte przed zatwierdzeniem programu przez właściwe organy krajowe; należy ustanowić, że zatwierdzenie ma być wydawane bez uszczerbku dla zatwierdzania procedur programu i kontroli ustanowionej w wymienionym artykule;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,167,018,854 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인