전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
diese durchführungsmaßnahmen sollen die kommission in die lage versetzen, die zukünftige entwicklung des rückversicherungswesens zu berücksichtigen.
Środki wykonawcze powinny umożliwiać wspólnocie uwzględnienie przyszłego rozwoju reasekuracji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(39) die kommission sollte deshalb die befugnis erhalten, durchführungsmaßnahmen zu erlassen, mit denen die wesentlichen bestandteile dieser richtlinie jedoch nicht geändert werden dürfen. diese durchführungsmaßnahmen sollen die kommission in die lage versetzen, die zukünftige entwicklung des rückversicherungswesens zu berücksichtigen. die zur durchführung dieser richtlinie erforderlichen maßnahmen sollten gemäß dem beschluss 1999/468/eg erlassen werden.
(39) komisja powinna być uprawniona do przyjęcia środków wykonawczych, pod warunkiem że nie zmieniają one zasadniczych elementów niniejszej dyrektywy. Środki wykonawcze powinny umożliwiać wspólnocie uwzględnienie przyszłego rozwoju reasekuracji. Środki konieczne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny być przyjęte zgodnie z decyzją 1999/468/we.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: