전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der Änderungsantrag 62 sieht im falle von Änderungen bei den durchführungsmaßnahmen oder beim zeitplan von hochwasserrisikomaßnahmen in einer internationalen flussgebietseinheit innerhalb des sechsjahreszeitraums kommunikationsmaßnahmen vor.
na podstawie poprawki 62 dodaje się wymóg wymiany informacji na temat zmian harmonogramów realizacji w obrębie dorzeczy obejmujących terytorium więcej niż jednego państwa w okresie sześciu lat między kolejnymi planami zarządzania zagrożeniem powodziowym.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
das am 22. juli paraphierte abkommen mit mauretanien ist sowohl finanziell (516 mio. eur an unterstützung durch die europäische union innerhalb des durch das abkommen abgedeckten sechsjahreszeitraums) als auch in bezug
niektóre aspekty różnorodności kulturowej powiązane z wielojęzycznością omówione zostały w części„szkolnictwo, edukacja, kształcenie” w rozdziale ii niniejszego sprawozdania.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die europäische gemeinschaft einerseits und die regierung dänemarks sowie die autonome regierung grönlands andererseits haben zur ersetzung des fischereiabkommens von 1985[1] am 2. juni 2006 ein partnerschaftliches fischereiabkommen, das den fischern der gemeinschaft fangmöglichkeiten in den gewässern der ausschließlichen wirtschaftszone grönlands einräumt, zusammen mit einem protokoll und einem anhang ausgehandelt und paraphiert, in denen die fangmöglichkeiten sowie die technischen und finanziellen bedingungen für die fangtätigkeit der gemeinschaftsschiffe in dem sechsjahreszeitraum ab inkrafttreten des abkommens festgelegt sind.
wspólnota europejska, z jednej strony, oraz rząd danii i rząd lokalny grenlandii, z drugiej strony, w celu zastąpienia porozumienia w sprawie połowów z 1985 r. [1], przeprowadziły negocjacje dotyczące umowy partnerskiej w sprawie połowów, którą parafowały dnia 2 czerwca 2006 r. umowa ta przewiduje wielkości dopuszczalne połowów dla rybaków wspólnotowych na wodach wyłącznej strefy ekonomicznej grenlandii, natomiast protokół i załącznik do tej umowy określają wielkości dopuszczalne połowów, techniczne i finansowe warunki regulujące działalność połowową statków wspólnoty w okresie sześciu lat od wejścia danej umowy w życie.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: