전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
das umfassende friedensabkommen ist eine historische errungenschaft des sudanesischen volkes.
porozumienie wyróżnia się jako historyczne osiągnięcie narodu sudańskiego.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
der rat ist nach wie vor besorgt über die lage in abyei und bedauert die militäraktion der sudanesischen streitkräfte.
rada nadal jest zaniepokojona także sytuacją w abyei i ubolewa nad faktem, że sudańskie siły zbrojne podjęły działania wojskowe.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
der rat fordert die sudanesischen behörden auf, die internationalen menschenrechte und das humanitäre völkerrecht zu achten.
rada apeluje do władz sudanu o przestrzeganie międzynarodowych praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ein gemeinsames politisches vorgehen mit der au und der sudanesischen regierung sowie spezifische koordinierungsfähigkeiten sind daher weiterhin erforderlich.
współpraca polityczna z unią afrykańską i rządem sudanu oraz określone zdolności koordynacyjne są więc w dalszym ciągu konieczne.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
daher wird die eu ungeachtet des ergebnisses der referenden ihr engagement für einen diesbezüglichen dialog mit allen sudanesischen akteuren verstärken.
w związku z tym ue wzmocni swój udział w dialogu na ten temat ze wszystkimi zainteresowanymi stronami w sudanie, bez względu na wynik referendów.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ein entsprechendes politisches zusammenwirken mit der au, den vn und der sudanesischen regierung sowie eine spezifische koordinierungskapazität sind daher weiterhin erforderlich.
odpowiednia współpraca polityczna z ua, onz i rządem sudanu oraz określone zdolności koordynacyjne są więc w dalszym ciągu konieczne.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
der rat begrüßt den weitgehend friedlichen verlauf der jüngsten wahlen als einen wichtigen schritt bei der umsetzung des umfassenden friedensabkommens und würdigt die aktive wahlbeteiligung der sudanesischen bevölkerung.
rada z zadowoleniem przyjmuje stosunkowo spokojny przebieg ostatnich wyborów, będących ważnym krokiem w kierunku wykonania postanowień kompleksowego porozumienia pokojowego, i wyraża uznanie dla obywateli sudanu, którzy aktywnie uczestniczyli w tych wyborach.
der rat ruft die sudanesischen behörden auf, die vorbereitungen für glaubwürdige und alle seiten einschließende volksbefragungen in süd-kurdufan und am blauen nil fortzusetzen.
rada wzywa władze sudańskie, by kontynuowały przygotowania do wiarygodnych i dopuszczających wszystkie strony powszechnych konsultacji w kordofanie południowym i regionie nilu błękitnego.
der rat erinnert an die von der eu-wahlbeobachtungsmission nach den sudanesischen wahlen vom april 2010 ausgesprochenen empfehlungen, die in ihren zentralen aspekten bei der vorbereitung des referendums beherzigt werden sollten.
przypomina zalecenia przedstawione przez unijną misję obserwacji wyborów w następstwie wyborów w sudanie w kwietniu 2010 roku; główne aspekty tych zaleceń należy uwzględnić podczas przygotowań do referendum.
daher wurden zusätzlich zu den ursprünglich für sudan veranschlagten 20 mio. eur über eine reihe von soforthilfebeschlüssen weitere 83 mio. eur für die opfer des eskalierenden konflikts in der region greater darfur sowie für die sudanesischen flüchtlinge im tschad bereitgestellt.
w uzupełnieniu przeznaczonych pierwotnie na sudan 20 mln eur, podjęto szereg szybkich decyzji o przydzieleniu w sumie 83 mln eur na pomoc ofiarom nasilającego się konfliktu w wielkim darfurze oraz uchodźcom w czadzie.
mit den friedensgesprächen von sirte (27. oktober 2007) zwischen der sudanesischen regierung und rebellengruppen aus darfur, begann nach einer langen phase des stillstands wieder ein langer politischer prozess.
rozmowy pokojowe w sirte (27 pa(dziernika 2007 r.) midzy rzdem sudanu a ugrupowaniami rebelianckimi z darfuru zapocztkowały długi proces polityczny po długotrwałym impasie.
"der rat erinnert an die erklärung, die der vorsitz im namen der europäischen union im anschluss an die entscheidung der sudanesischen regierung, 13 internationale humanitäre nro auszuweisen und die zulassung von drei lokalen nro zu widerrufen, abgegeben hatte.
„rada przywołuje oświadczenie prezydencji złożone w imieniu unii europejskiej w związku z decyzją rządu sudanu dotyczącą wydalenia 13 międzynarodowych humanitarnych organizacji pozarządowych i cofnięcia licencji trzem lokalnym organizacjom pozarządowym.